Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
сарми
English translation:
cabbage/vine leaves stuffed with...
Added to glossary by
Kalinka Hristova
Nov 30, 2006 10:16
17 yrs ago
1 viewer *
Bulgarian term
сарми
Bulgarian to English
Other
Cooking / Culinary
Bulgarian cuisine
Здравейте,
Превеждам едно меню и "забих" на сърмите, които освен това са китайски! :)
Как се превеждаше това на английски?
Китайски сърмички
(зеле, черна гъба, ориз, фиде, моркови, царевица)
Превеждам едно меню и "забих" на сърмите, които освен това са китайски! :)
Как се превеждаше това на английски?
Китайски сърмички
(зеле, черна гъба, ориз, фиде, моркови, царевица)
Proposed translations
(English)
5 +6 | cabbage leaves stuffed with rice, etc.... | Atanaska Ivanova-Massart |
5 +1 | stuffed.... | Efrosina Perry |
Change log
Nov 15, 2015 22:00: Kalinka Hristova changed "Term asked" from "сърми" to "сарми"
Proposed translations
+6
6 mins
Bulgarian term (edited):
сърми
Selected
cabbage leaves stuffed with rice, etc....
V Anglia sam vijdala "cabbage leaves stuffed with" ... ili ako sa lozovi sarmi, togava "vine leaves stuffed with ..."
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-11-30 11:11:07 GMT)
--------------------------------------------------
Ami az mislia che edin anglichanin ste znae kakvo e sangria ili sushi samo zashtoto tezi dumi veche gi ima na tehnia pazar, dokato dumata sarmi niama kak da ia znae. Ne celim da zapazim dumi etnicheski ako v Anglia te ne sa razprostraneni. Az na miastoto na edin anglichanin niama da si porucham "surmi" ot menuto, ako ne znam kakvo ima v tiah i ne poznavam dumata. Ot tazi gledna tochka e po-dobre da se napravi opisanie na komponentite v receptata. A dumata 'dolmas' naistina sam ia sreshtala no samo ako chovek hodi na grutski ili turski restorant. Izvun tova tia ne e mnogo izvestna. Ne bih ia sreshtnala v angliiski supermarket. A menuto ima za cel da prikani chovek da si porucha neshto otkolkoto da go otblusne vse pak.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-11-30 11:11:07 GMT)
--------------------------------------------------
Ami az mislia che edin anglichanin ste znae kakvo e sangria ili sushi samo zashtoto tezi dumi veche gi ima na tehnia pazar, dokato dumata sarmi niama kak da ia znae. Ne celim da zapazim dumi etnicheski ako v Anglia te ne sa razprostraneni. Az na miastoto na edin anglichanin niama da si porucham "surmi" ot menuto, ako ne znam kakvo ima v tiah i ne poznavam dumata. Ot tazi gledna tochka e po-dobre da se napravi opisanie na komponentite v receptata. A dumata 'dolmas' naistina sam ia sreshtala no samo ako chovek hodi na grutski ili turski restorant. Izvun tova tia ne e mnogo izvestna. Ne bih ia sreshtnala v angliiski supermarket. A menuto ima za cel da prikani chovek da si porucha neshto otkolkoto da go otblusne vse pak.
Peer comment(s):
agree |
Lyubka Stambolieva
: dolmas също
14 mins
|
agree |
Yavor Dimitrov
: Sarma turns out to be a Romanian word. Dolma is Turkish.
38 mins
|
agree |
Elena Aleksandrova
1 hr
|
agree |
Mihaela Boteva
: ili stuffed cabbage leaves.... po analogiya sxs stuffed grape leaves (druga vxzmojnost za lozovi sxrmi)-http://www.cooking.com/recipes/static/recipe670.htm
1 hr
|
agree |
Could-you
2 hrs
|
agree |
temenujka
1 day 11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Много благодаря на всички за мненията и поясненията!"
+1
1 hr
Bulgarian term (edited):
сърми
stuffed....
Sarmite, koito sa specialitet kakto v Bg kuhnia, taka i v redica drugu, obiknoveno se preveshdat kato "stuffed grape vine/cabbage leaves"; tova, koeto davate kato obiasnenie, spored men v kitaiskata kuhnia se naricha "spring roll" -- koeto e hrupkava kora s palnezh or sitno nariazano zele, kit. gaba i pr.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-30 14:29:52 GMT)
--------------------------------------------------
Vse pak bih iskala da napravia slednoto utochnenie -- zelevi sarmi sa Bg specialitet; Ungarskata kuhnia se slavi sas palnena zelka; lozovite sarmi sa po-populiarni po sveta. Niakolko site-a za recepti gi narichat "Dolmates" i sa ili gracki, ili livanski po proizhod.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-30 14:29:52 GMT)
--------------------------------------------------
Vse pak bih iskala da napravia slednoto utochnenie -- zelevi sarmi sa Bg specialitet; Ungarskata kuhnia se slavi sas palnena zelka; lozovite sarmi sa po-populiarni po sveta. Niakolko site-a za recepti gi narichat "Dolmates" i sa ili gracki, ili livanski po proizhod.
Peer comment(s):
agree |
Atanaska Ivanova-Massart
: mnogo veroiatno da e taka, moje bi e nai-dobre prevodachkata da se utochni sas samoto zavedenie
1 hr
|
Discussion