Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

продуктивни братя

English translation:

productive shoots/productive suckers

Added to glossary by Ivan Klyunchev
Nov 21, 2009 14:23
14 yrs ago
2 viewers *
Bulgarian term

продуктивни братя

Bulgarian to English Science Agriculture зърнопроизводство
2) Характеристики на растението и класа- брой на продуктивните братя, височина на растението (cm), дължина на класа (cm.), брой на зърната в клас, тегло на зърната в клас(g.).

В отрицателна зависимост е с дължината на вегетационния период, надземната суха маса и броя на продуктивните братя
Change log

Nov 25, 2009 09:58: Ivan Klyunchev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/69192">Spark's</a> old entry - "продуктивни братя"" to ""productive shoots/productive suckers""

Discussion

Spark (asker) Nov 25, 2009:
Поясненията ми помогнаха при избора, благодаря!
Christo Metschkaroff Nov 22, 2009:
wheat shoots ~ productive shoots Нещо линкът ми се обърка ;-(... Давам нов линк за "братята":
http://images.google.bg/imgres?imgurl=http://img2.photograph...

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

productive shoots/productive suckers

Peer comment(s):

agree Christo Metschkaroff : Productive shoots - see: http://www.proz.com/?sp=asearch&term=shoots&from=eng&to=bul&...|Ectaco|Logos&MTengines=Intertran&SEARCHengines=Google|Clusty|MSN&bidir=0&SE_lang=0&entity_id=637064&UsingIE=1
10 hrs
Благодаря.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря за съдействието! Благодарности и към другите участници тук!"
38 mins

productive tillers

Something went wrong...
40 mins

productive sibling plants

sibling plants: растенията от едни и същи родители. Изследванията сочат, че те често си помагат "по братски"
Note from asker:
Информацията в посочените линкове беше интересна, благодаря, но предпочетох по-краткото словосъчетание, предложено от Klyunchev.
Peer comment(s):

neutral Andrei Vrabtchev : според мен по-скоро става дума за филизи на едно растение, отколкото за растения от едни и същи родители...
3 mins
Да, наистина, май сте прав
neutral Christo Metschkaroff : Към М.Б.:"sibling plant(s): растенията от едни и същ/и родител/и" се наричат "издънки", а при житните растения - "братя", откъдето идва и "братЕне". "Филиз" е друга ракия.... АВ обърква понятия ...
5 hrs
Благодаря
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search