Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
وحدة خطاب التكليف
English translation:
Unified address for divine commands.
Added to glossary by
Shabbir Limbada
May 7, 2008 01:47
16 yrs ago
12 viewers *
Arabic term
وحدة خطاب التكليف
Arabic to English
Social Sciences
Religion
وحدة خطاب التكليف والمساواة في الحقوق والواجبات
اتساقا مع هذا الأصل جاء الخطاب الشرعي موحدا يتناول كلا من الرجل والمرأة في سائر الأمور التي يتساوياني فيها كالتكليف بالأوامر والنواهي, وفي الحلال والحرام والثواب والعقاب, وفي الحقوق والواجبات الإنسانية العامة وفي الكرامة البشرية كما جاء هذا الخطاب خاصا بكل منهما في الأمور الخاصة به.
اتساقا مع هذا الأصل جاء الخطاب الشرعي موحدا يتناول كلا من الرجل والمرأة في سائر الأمور التي يتساوياني فيها كالتكليف بالأوامر والنواهي, وفي الحلال والحرام والثواب والعقاب, وفي الحقوق والواجبات الإنسانية العامة وفي الكرامة البشرية كما جاء هذا الخطاب خاصا بكل منهما في الأمور الخاصة به.
Proposed translations
(English)
Change log
May 30, 2008 16:31: Shabbir Limbada changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/845981">Heather Shaw's</a> old entry - "وحدة خطاب التكليف"" to ""Unified address for divine commands/ singular directive of obligation""
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
Unified address for divine commands
Unified address deals with the aspect of being one command for both genders and the est with its religious aspect
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "جزاكم الله خيرا"
2 hrs
same 'duty letter'
*
Peer comment(s):
neutral |
zkt
: hello zax this is not a letter, this has to do with divine commandments
2 hrs
|
Hi zkt. Thanks for the explanation.
|
4 hrs
the unity of the summon discourse
5 hrs
Uniform letter of burden
place a burden يكلف
6 hrs
oneness of the (divine) commandments for right living
this is how I understand it ... oneness in the sense that the divine commandments apply irrespective of gender
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-05-07 08:20:28 GMT)
--------------------------------------------------
in Hans Wehr dictionary تكليف is given as "commandment (of God)"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-05-07 08:20:28 GMT)
--------------------------------------------------
in Hans Wehr dictionary تكليف is given as "commandment (of God)"
9 hrs
unified addressing of obligations
.
9 hrs
Sameness of Islamic Shari'a obligation address
Sameness of Shari'a obligation address (for the two sexes)
HTH
HTH
6 hrs
designation letter unity
the unity of the letter of designation
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-05-07 19:42:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.jordanembassyus.org/hmka04052005.htm
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-05-07 19:47:24 GMT)
--------------------------------------------------
نحن نترجمها في الصحف رسالة التكليف السامي
ونقول ايضا the prime minister -designate or the desgnated-prime minister رئيس الوزراء المكلف
التعيين هنا بمعنى تعيين الواجبات والحقوق اي انه مكلف
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-05-07 19:42:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.jordanembassyus.org/hmka04052005.htm
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-05-07 19:47:24 GMT)
--------------------------------------------------
نحن نترجمها في الصحف رسالة التكليف السامي
ونقول ايضا the prime minister -designate or the desgnated-prime minister رئيس الوزراء المكلف
التعيين هنا بمعنى تعيين الواجبات والحقوق اي انه مكلف
Peer comment(s):
neutral |
zkt
: why designation?? in arabic designation is تعيين exactly this is a letter to appoint an ambassador it has nothing to do with religious duties.
7 hrs
|
thanks for commenting, would you please review this link given below
|
Discussion