Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
TAHAFUT
English translation:
incoherence, inconsistency, self-contradiction, auto-destruction, etc.
Added to glossary by
Fuad Yahya
Dec 31, 2001 03:18
22 yrs ago
Arabic term
Tahaafot Alfalasifaa wa Tahaafot Altahaafot
Arabic to English
Art/Literary
Philosophy
Philosophy
Tahaafot Alfalasifaa wa Tahaafot Altahaafot
Proposed translations
(English)
4 +1 | incoherence, inconsistency, self-contradiction, auto-destruction, etc. | Fuad Yahya |
5 | misconceptions of the philosophers or the inconsistency of the philosophers | Amira Hassan |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
incoherence, inconsistency, self-contradiction, auto-destruction, etc.
In my studies at UST, I have come upon quite a number of renditions of the titles of these two great works of Abu Hamid Al-Ghazali and Abu Al-Waleed Muhammad ibn Ahmad ibn Rushd.
Al-Ghazali's celebrated work was an attempt to demonstrate the failure of such philosophers as Ibn Sina to attain any certitude by means of their dialectical methods. Their work was self-conradictory, Al-Ghazali sought to show.
S.A. Kamali (Lahore, Pakistan, 1958) translated Al-Ghazali's work as Incoherence of the Philosophers, while Henri Corbin (essay on Al-Ghazali in The Encyclopedia of Philosophy, Volume 3, 1967) translated the same title as "Autodestruction of the Philosophers."
Ibn Rushd's work was an attempt to show that Al-Ghazali's own work was itself self-contradictory, because if the dialectical methods of the philosophers were inconsistent, then Al-Ghazali's work would be likewise flawed, since it used the same method.
Simon van den Bergh (London, 1954) translated Ibn Rushd's work as Incoherence of the Incoherence.
Fuad
Al-Ghazali's celebrated work was an attempt to demonstrate the failure of such philosophers as Ibn Sina to attain any certitude by means of their dialectical methods. Their work was self-conradictory, Al-Ghazali sought to show.
S.A. Kamali (Lahore, Pakistan, 1958) translated Al-Ghazali's work as Incoherence of the Philosophers, while Henri Corbin (essay on Al-Ghazali in The Encyclopedia of Philosophy, Volume 3, 1967) translated the same title as "Autodestruction of the Philosophers."
Ibn Rushd's work was an attempt to show that Al-Ghazali's own work was itself self-contradictory, because if the dialectical methods of the philosophers were inconsistent, then Al-Ghazali's work would be likewise flawed, since it used the same method.
Simon van den Bergh (London, 1954) translated Ibn Rushd's work as Incoherence of the Incoherence.
Fuad
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Fuad this type of answer I was expecting and it was the most helpful; and thanks for Mr M ElAmir
"
10 hrs
misconceptions of the philosophers or the inconsistency of the philosophers
Tahaafot Alfalasifaa: misconceptions of the philosophers or the inconsistency of the philosophers
Tahaafot Altahaafot: Misconceptions in the attack against (philosophers’) misconceptions
Al-Ghazali’s book encouraged a host of other (minor) thinkers to adopt the same stand and attack philosophy on the basis that it contradicts Islamic teaching. This phenomenon is referred to as tahafut al tahafut
The word “tahafut” means downfall or error in judgement. Tahafut Al Falasifaa is actually the title of the book written by the Islamic philosopher and mystic Al-Ghazali (1058-1111), usually translated as The Inconsistency – or the incoherence – of philosophers. In this book he defends Islam against speculative philosophy, represented by Avicenna, and tries to demonstrate the errors or misconceptions of such philosophy.
Al-Ghazali’s book encouraged a host of other thinkers to adopt the same stand and attack philosophy on the basis that it contradicts Islamic teaching. This phenomenon is referred to as tahafut al tahafut
Something went wrong...