Glossary entry

Arabic term or phrase:

الفريق أول الركن

English translation:

Staff General

Added to glossary by jankopolo
Oct 30, 2009 09:36
14 yrs ago
7 viewers *
Arabic term

الفريق أول الركن

Arabic to English Other Military / Defense
إنتقل الى رحمة الله تعالى الفريق أول الركن تحسين حميد شردم فجر اليوم الاحد في المدينة الطبية
Proposed translations (English)
4 +3 Staff General

Proposed translations

+3
30 mins
Selected

Staff General

Peer comment(s):

agree mhkeg : Right you are Nadia
2 hrs
Many thanks Mhkeg :)
agree Steve Booth : for UK you could also drop the 'staff' and just call him a general as we don't really differentiate between staff officers and other officers in their title. However Nadia's translation is 100% correct
23 hrs
Many thanks Steve :)
agree Timothy Brooks : This is correct. I disagree respectfully with Mr. Booth, however. In Iraq, they certainly do differentiate between those who have attended staff college and those who haven't. For an occasion as formal as this one, it's appropriate to keep it.
2 days 18 hrs
Many thanks Timoty :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرا"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search