Aug 22, 2012 15:49
11 yrs ago
2 viewers *
Arabic term

مسحة خفيفة

May offend Arabic to English Medical Medical (general) Medical Report on ulcerative colitis
كم من الدم أخرج المريض في برازه خلال آخر 24 ساعة؟
مسحة خفيفة

Proposed translations

+1
16 hrs
Selected

small trace

Based on the information you provided.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-08-23 15:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

That is true, but it is also common for people to say "small traces" or "minute traces."
Note from asker:
Thank you, Amel. I would think trace would be sufficient... :) it does mean small...
Peer comment(s):

agree Ruth Braine
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Amel."
+1
2 mins

A simple touch

A simple touch

غير واضح السياق تمامًا، هل هي كمية ؟

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-08-22 15:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

OK,

"small amount"

will be fine...
Note from asker:
Yes, it is regarding the amount of blood after a bowel movement.
Peer comment(s):

agree Abdallah Ali : small amount
52 mins
Thank you!
Something went wrong...
17 hrs

Little discharge of blood

Patients discharge blood in different quantities and shapes such as discharge of blood clots... minor/ chronic discharge ...etc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search