Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
فلا يخلو
English translation:
it would be either...or...
Added to glossary by
ahmadwadan.com
Mar 11, 2006 04:25
18 yrs ago
2 viewers *
Arabic term
فلا يخلو
Arabic to English
Art/Literary
Linguistics
اذا وقع بعد خبر "ما" عاطف فلا يخلو: اما أن يكون مقتضيا للايجاب أو لا فإن كان مقضيا للايجاب تعين رفع الاسم الواقع بعده
Proposed translations
(English)
4 | it would be either...or... | ahmadwadan.com |
5 | cannot be anything but, can only be one of the following | Fuad Yahya |
Change log
Mar 11, 2006 04:51: Fuad Yahya changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English" , "Field (write-in)" from "من كتاب النحو - ان وما مشبهات بليس" to "Ù?Ù? Ù?تاب اÙ?Ù?ØÙ? - اÙ? Ù?Ù?ا Ù?شبÙ?ات بÙ?Ù?س"
Mar 11, 2006 04:51: Fuad Yahya changed "Field (write-in)" from "Ù?Ù? Ù?تاب اÙ?Ù?ØÙ? - اÙ? Ù?Ù?ا Ù?شبÙ?ات بÙ?Ù?س" to "(none)"
Proposed translations
34 mins
Selected
it would be either...or...
Kind regards
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins
cannot be anything but, can only be one of the following
The expression فلا يخلو is short for
فلا يخلو أن يكون
which in this case is itself short for فلا يخلو أن يكون أحد اثنين
which is an expression that is usually followed by two options, as in the cited example. So the expression, fully stated, essentially means, "can only be of the following."
فلا يخلو أن يكون
which in this case is itself short for فلا يخلو أن يكون أحد اثنين
which is an expression that is usually followed by two options, as in the cited example. So the expression, fully stated, essentially means, "can only be of the following."
Something went wrong...