Glossary entry

Arabic term or phrase:

دائرة العنونة

English translation:

Addressing Department

Added to glossary by James Roberts
Sep 26, 2008 18:16
15 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

دائرة العنونة

Arabic to English Other Government / Politics Omani usage
I know what this means - it is the municipal department in Muscat which allocates official addresses to houses for the provision of services, delivery of mail, etc. However, does anyone happen to know what the "official" Omani English translation is? "Addressing Department", maybe?

Many thanks in advance.
Proposed translations (English)
3 +3 Addressing Department
5 GIS Department

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Addressing Department

I tried to look for the official name but found nothing on the web. the "Addressing Department" is used. Although I don't like the way it sounds very much, I think it will just do the job.
Peer comment(s):

agree Fuad Yahya : http://www.knoxmpc.org/addressing/index.htm
2 hrs
agree Sajjad Hamadani
7 hrs
agree Ghada Samir
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Despite my inability to find a reference to this department on the internet, this translation clearly fits. Many thanks to all who participated. "
1 day 23 hrs

GIS Department

...Al Wohaibi, director of the GIS Department at Muscat Municipality, said: ...

GIS = Geographic Information System

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 mins (2008-09-28 18:20:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/ARADO/...

hope it will help u , see p21

--------------------------------------------------
Note added at 2 days26 mins (2008-09-28 18:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

Good Luck !
Note from asker:
Salloum - an interesting idea, but at http://www.alkhaleej.ae/portal/a2b0a550-4a59-4764-88e4-8350f5872c5d.aspx there is a reference to: زوان الوهيبية - نائبة مدير إدارة نظم المعلومات الجغرافية ببلدية مسقط i.e. a different department, which eminates this possibility. Thanks for trying though.
"eliminates"
The UN document is very useful, thanks.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search