Glossary entry

German term or phrase:

Wind um die Nase wehen lassen

English translation:

Feel the wind in your hair

Added to glossary by Mary Burdman
Aug 18, 2020 15:27
3 yrs ago
70 viewers *
German term

Wind um die Nase wehen lassen

German to English Marketing Tourism & Travel
Does this mean anything other than 'let the wind caress your face"?
Context:

Sich den Wind um die Nase wehen lassen, die maritime Landschaft genießen und den Blick übers Meer in die Ferne schweifen lassen....

And is there a difference in meaning from "Wind um die Nase *pusten*" ?

Thanks for any suggestions.

Mary
Change log

Aug 18, 2020 17:00: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

Mary Burdman (asker) Aug 18, 2020:
Hair and cobwebs Both good suggestions - I had seen the one about the wide world, which doesn't work here, and wondered if there were any other broader meanings.

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

Feel the wind in your hair

is a common - if not the most common - expression in this context. Certainly nothing with noses! :-)
Peer comment(s):

agree Becca Resnik : This fits the context and is indeed a nice analog to the German version.
4 mins
agree Sarah Bessioud
6 mins
agree Sarah Maidstone
18 mins
agree Sebastian Tredinnick
6 hrs
agree Andrea Garfield-Barkworth
15 hrs
agree Klaus Beyer
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Good one - I also used 'blowing away the cobwebs' in a slightly different context."
3 mins

option

Langenscheid gives:

sich den Wind um die Nase (oder Ohren) wehen lassen : go out into the big wide world
Peer comment(s):

neutral Sarah Maidstone : I think in the context of the seaside, feeling the wind in your hair is the better option.
21 mins
Yeah, I probably should have posted this merely as a reference. Oh well.
Something went wrong...
56 mins

Let the wind blow the cobwebs away

This (the wind blowing the cobwebs away) is a saying or expression with which I'm familiar, having grown up on the south coast of England.
If one wants to keep the reference to one's face, how about "Let the breeze caress your cheeks"? I would expect the wind to blow into my face, which would be less pleasant.
"Let the wind blow through your hair" would be another alternative.
Something went wrong...
1 hr

Take a deep breath

Take a deep breath, revel in the seaside beauty as you gaze out over the ocean and let your thoughts wander to the horizon.
Something went wrong...
3 hrs

breathe in the salty air


Just another alternative…
Something went wrong...
3 hrs

catch the breeze

I hate having my fluffy hair being jostled by the wind, so a gentle breeze will do, thank you very much;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search