Glossary entry

English term or phrase:

without destruction of designed use

Italian translation:

senza che venga pregiudicato l\'uso previsto

Added to glossary by Susanna Martoni
Dec 15, 2019 07:31
4 yrs ago
English term

without destruction of designed use

English to Italian Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Elenco nomenclatura
Nell'elenco delle definizioni:

PART:
- Any single inseparable end item.
- One or more pieces joined together which are not normally subject to disassembly ***without destruction of designed use***.

Non riesco a cogliere il significato di questa seconda frase.

Grazie in anticipo.

Proposed translations

11 hrs
Selected

Senza che venga pregiudicato l'uso previsto

Senza che venga pregiudicato l'uso previsto

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 3 min (2019-12-16 07:34:46 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie Susanna. Buona giornata anche a te.
Note from asker:
Grazie Lorenzo e buona giornata :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr

senza che venga meno la destinazione d'uso / l'uso previsto

Uno o più pezzi uniti insieme il cui smontaggio normalmente non è previsto senza che venga meno la destinazione d'uso / l'uso previsto
Note from asker:
Grazie tante Sabrina!
Peer comment(s):

agree martini : seza pregiudicarne / comprometterne la destinazioe d'uso
4 hrs
grazie, una valida alternativa :)
agree Sara Valentini
12 hrs
grazie :)
Something went wrong...
2 hrs

Senza pregiudicare il loro uso/impiego

Uno o assemblati insieme che non sono soggetti a disassemblaggio senza pregiudicarne il loro uso/impiego.
Note from asker:
Ciao Roberta e grazie mille!
Something went wrong...
5 hrs

senza pregiudicarne (o comprometterne) la funzionalità

sembra che "use" in questo caso indichi l'uso a cui l'oggetto è destinato, la funzione per cui è stato ideato
Example sentence:

la funzionalità di un arnese

Note from asker:
Ciao Lara e buona serata. Grazie!
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Buongiorno Susanna, ma di cosa si tratta?
Note from asker:
Ciao. È un manuale di pezzi di ricambio. Nella prima parte ci sono tutte le definizioni dei vari vocaboli. Front = ... Rear = ... Part = ....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search