Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to buffer their holiday merrymaking with self-care
Portuguese translation:
para relaxar na curtição das férias cuidando delas próprias
Added to glossary by
Cintia Galbo
Oct 8, 2019 17:32
4 yrs ago
English term
to buffer their holiday merrymaking with self-care
English to Portuguese
Marketing
Marketing / Market Research
General
This year people are ready to buffer their holiday merrymaking with self-care.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
36 mins
Selected
para relaxar na curtição das férias cuidando delas próprias
“The most wonderful time of the year.” Unfortunately, that’s not the experience for many people during the holiday season. There is often an increase in depressive feelings as time and money resources are drained and people struggle with recent or unresolved loss. Self-care is vital year round, but even more so during this stressful season. Many find themselves dealing with external stressors which includes environmental factors or events as well as internal stressors which stem from maladaptive personal behaviors, traits or lifestyle choices.
https://psychcentral.com/lib/the-importance-of-self-care-dur...
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/merrym...
Um tradução possível e para adaptar, talvez, em pt-br (o meu pt-br é um desastre :-D):
"Este ano, as pessoas estão prontas para relaxar ao curtirem as férias/na curtição das férias com autoterapia/cuidados próprios/cuidarem delas próprias."
A sugestão baseia-se na referência acima, em inglês. A minha interpretação pode estar errada, como é evidente ;)
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2019-10-08 18:12:39 GMT)
--------------------------------------------------
merrymaking n
(festivities)
(festividades)
diversão, folia sf
divertimento sm
https://www.wordreference.com/enpt/merrymaking
v. aliviar, relaxar, suavizar, abrandar; defender, proteger
https://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portu...
https://psychcentral.com/lib/the-importance-of-self-care-dur...
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/merrym...
Um tradução possível e para adaptar, talvez, em pt-br (o meu pt-br é um desastre :-D):
"Este ano, as pessoas estão prontas para relaxar ao curtirem as férias/na curtição das férias com autoterapia/cuidados próprios/cuidarem delas próprias."
A sugestão baseia-se na referência acima, em inglês. A minha interpretação pode estar errada, como é evidente ;)
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2019-10-08 18:12:39 GMT)
--------------------------------------------------
merrymaking n
(festivities)
(festividades)
diversão, folia sf
divertimento sm
https://www.wordreference.com/enpt/merrymaking
v. aliviar, relaxar, suavizar, abrandar; defender, proteger
https://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portu...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Acho que a ideia é essa mesmo. Obrigada!"
6 mins
amenizar a despesa (com presentes) do Natal oferecendo(-se) produtos de cuidados pessoais
Acho que é este o sentido :)
buffer verb
buffered; buffering\ ˈbə-f(ə-)riŋ \
Definition of buffer (Entry 3 of 4)
transitive verb
1: to lessen the shock of : CUSHION
buffer verb
buffered; buffering\ ˈbə-f(ə-)riŋ \
Definition of buffer (Entry 3 of 4)
transitive verb
1: to lessen the shock of : CUSHION
Note from asker:
Obrigada! |
6 mins
usar o autocuidado para suavizar os efeitos dos exageros do fim de ano
Sugestão.
Note from asker:
Obrigada! |
+1
11 mins
assegurar sua diversão no feriado com cuidado
This year people are ready to buffer their holiday merrymaking with self-care.
Este ano, as pessoas estão preparadas para assegurar sua diversão no feriado, com segurança/cuidado
buffer pode ter o sentido de prover proteção contra ferimentos.
https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/buffer
Este ano, as pessoas estão preparadas para assegurar sua diversão no feriado, com segurança/cuidado
buffer pode ter o sentido de prover proteção contra ferimentos.
https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/buffer
Note from asker:
Obrigada! |
Obrigada! |
Peer comment(s):
agree |
Teresa Cristina Felix de Sousa
: Muito complexo! Mas esta sugestão me parece a mais simples e, por conseguinte, sofisticada, em se tratando de uma frase que sugere diversas traduções.
2 hrs
|
Realmente bem complexo, mas obrigado pelo agree teresa.
|
41 mins
cuidar de si de modo a reverter os exageros/recuperar-se dos exageros das festas (de fim de ano)
Nesse ano todos querem/estão dispostos a/estão prontos para cuidar (mais) de si etc.
http://afrobrasileiros.net.br/index.php/2017/12/25/como-recu...
https://catracalivre.com.br/entretenimento/quatro-dicas-para...
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2019-10-08 18:17:36 GMT)
--------------------------------------------------
Não sei exatamente a proposta do produto/serviço, mas também pode ser 'buffer' no sentido de cuidar de si de modo a minimizar, apaziguar os efeitos DURANTE as festas de fim de ano (e não após, como coloquei acima).
http://afrobrasileiros.net.br/index.php/2017/12/25/como-recu...
https://catracalivre.com.br/entretenimento/quatro-dicas-para...
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2019-10-08 18:17:36 GMT)
--------------------------------------------------
Não sei exatamente a proposta do produto/serviço, mas também pode ser 'buffer' no sentido de cuidar de si de modo a minimizar, apaziguar os efeitos DURANTE as festas de fim de ano (e não após, como coloquei acima).
Note from asker:
Obrigada! |
47 mins
atenuar as festividades de final de ano adotando cuidados pessoais/autocuidado
sugestão
Note from asker:
Obrigada! |
1 hr
trocar as alegrias das festas por autocuidado
sugestão
Note from asker:
Obrigada! |
Discussion