Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Cult-favorite
Chinese translation:
小众铁粉
Added to glossary by
Wanglin (Maelys) Lin
Aug 22, 2019 07:02
4 yrs ago
8 viewers *
English term
Cult-favorite
English to Chinese
Marketing
Cosmetics, Beauty
"45 Cult-Favorite Beauty Products Most Added To Amazon Wishlists."
请问cult-favorite在化妆品的语境下这里可以翻译成什么中文词汇?
我大概理解所谓“cult-favorite” product 是指那些获得一票自己忠实粉丝的美妆或护肤产品,但这些产品本身不一定有很高的市场占有率。
提前感谢提供你们的想法!
请问cult-favorite在化妆品的语境下这里可以翻译成什么中文词汇?
我大概理解所谓“cult-favorite” product 是指那些获得一票自己忠实粉丝的美妆或护肤产品,但这些产品本身不一定有很高的市场占有率。
提前感谢提供你们的想法!
Proposed translations
1 hr
Selected
小众铁粉
cult-小众,favorite-铁粉/死忠粉
虽然这样拆开其实不太对,但是我觉得这个领悟的广告词不够appealing不符合年轻人语气的话就枉然了。
整句:亚马逊愿望清单中最受关注的45种小众铁粉内容产品
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-22 08:53:37 GMT)
--------------------------------------------------
亚马逊愿望清单中最受关注的45种小众铁粉美容产品
sorry, typo.
虽然这样拆开其实不太对,但是我觉得这个领悟的广告词不够appealing不符合年轻人语气的话就枉然了。
整句:亚马逊愿望清单中最受关注的45种小众铁粉内容产品
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-22 08:53:37 GMT)
--------------------------------------------------
亚马逊愿望清单中最受关注的45种小众铁粉美容产品
sorry, typo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much I think your suggestion is very nice!"
1 hr
小众品牌
既然市场占有率不高,可能并非那种十分出名的品牌或大众都认知的品牌,因此可以翻译成小众产品或品牌比较贴近原意。
2 days 16 hrs
小众爱好
翻译:亚马逊愿望清单中头 45 种小众爱好的美容产品。
Discussion