This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 21, 2019 20:17
5 yrs ago
English term

Werbeslogan

English to German Marketing Cosmetics, Beauty Kosmetik, Parfüm
The radiant scent of CALVIN KLEIN WOMEN Eau de Toilette blends woody, warm, and sensual notes.
"A connection is made possible, woman to woman, eye to eye."

Hat jemand eine Ahnung wie man den Satz "A connection is made possible, woman to woman, eye to eye" übersetzen kann?

vielen Dank.
Change log

Feb 22, 2019 19:16: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

clodinski Feb 22, 2019:
Wieviel Freiheit hast Du? Ich würde etwas prägnanteres wählen, z.B. "Ein Duft, ein Blick: Unter Frauen versteht man sich."
Ich interpretiere das so: Eine Frau geht an einer anderen vorbei. Sie schauen sich kurz in die Augen, der Blick sagt: Du gehörst zu uns, ich habe Dich an Deinem Duft erkannt.
Verena Milbers (asker) Feb 21, 2019:
gar nicht dumm die Frage Ulricke Mackay, scheinbar wurde der Duft in der Tat von einer Parfümerin für Frauen entwickelt, denn ich habe noch gefunden: "Sei wer immer du sein willst mit dem neuen Duft von CK. Von starken Frauen. Für starke Frauen"
Bernd Albrecht Feb 21, 2019:
Ein Duft voll Frische und sinnlicher Männlichkeit Männlichkeit (sic!) - https://shop.frankfurt-airport.com/de/calvin-klein-women-eau...

Oder einfach mal den großen Gockel fragen:
https://www.perfumemaster.com/calvin-klein/calvin-klein-wome...

A connection is made possible, woman to woman, eye to eye, scent to scent, the captivating eye featured on the bottle embodies the viewpoint of the individual woman and her kind in connection, now with a fresh facet on the everlasting expression of feelings, thoughts and ideas.




Ulrike MacKay Feb 21, 2019:
Verena, gibt es vielleicht irgendeinen weiteren Hinweis darauf, warum dieses doch eher ungewöhnliche „von Frau zu Frau“? Wurde dieser Duft vielleicht von einer ParfümeurIN für Frauen entwickelt? Oder ist eine Prominente die Namensgeberin? Oder sollte es am Ende tatsächlich der erste(?) Duft für rein weibliche Romanzen sein??

Proposed translations

+1
5 mins
English term (edited): A connection is made possible, woman to woman, eye to eye.

Eine Verbindung wird hergestellt, von Frau zu Frau, Auge in Auge.

Note from asker:
lol, Ricki. Bernd, das ist meiner Meinung nach zu wörtlich.
Peer comment(s):

agree Ricki Farn : Ist das nun Parfum exklusiv für Lesben mit Synästhesie oder was? Von Frau zu Frau, und der Duft geht ins Auge?
12 mins
Aua, das ging ins Auge, das habe ich nicht kommen gesehen ;J
agree Axel Dittmer : Hier wird die Vielfalt und Verbundenheit zelibriert. Und das Parfum wurde übrigens von einem Mann hergestellt. Es findet sich so viel über das Parfum im Netz, incl. eigener hashtag #iamwomen
12 hrs
disagree gofink : Auge in Auge = face-to-face :sich gegenseitig mit agrees zu begrüßen ist nicht der Sinn der Sache - https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/auge in...
1 day 18 hrs
Something went wrong...
57 mins

Und eine Anziehung ergibt sich, ehrlich, direkt, in stiller Übereinkunft

woman-to-woman : adjective [ before noun ], adverb, › used to describe an honest, and direct, conversation between two women: - see https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/woman-to...

see eye to eye : C2 If two people see eye to eye, they agree with each other, :
My sisters don't see eye to eye with me about the arrangements. - https://dictionary.cambridge.org/de/worterbuch/englisch/see-... -see also https://www.dict.cc/englisch-deutsch/eye to eye with.html

Nach einer nicht näher bestimmbaren Weile blickten wir uns wortlos an, nickten uns zu und standen in stiller Übereinkunft auf - https://books.google.at/books?id=NzsNCAAAQBAJ&pg=PA65&lpg=PA...

A connection is made possible, woman to woman, eye to eye = Und eine Anziehung ergibt sich, ehrlich, direkt, in stiller Übereinkunft
Note from asker:
not bad, gefällt mir gut
Something went wrong...
2 hrs

eye to eye mit einem Blick

„Eye-to eye“ bezieht sich auf den visuellen Hintergrund:
The captivating eye featured on the bottle embodies the viewpoint of the individual woman and the collective. It allows a fresh take on limitless self-expression. A connection is made possible, woman to woman, eye to eye.
https://www.cph.dk/en/shop/en-v1359061-calvin-klein-women-ea...

Frei fabuliert:
So wird eine echte Begegnung möglich, mit einem Blick, von Frau zu Frau
Something went wrong...
39 days
English term (edited): A connection is made possible, woman to woman, eye to eye

Eine Verbindung, ein Blick, von Frau zu Frau

Ziemlich wörtlich übersetzt und klingt trotzdem. Ich denke, es geht hier um drei wichtige Aspekte: Verbindung (zwischen Frauen aber auch der Frau mit sich selbst), das Auge (Blick auf die Welt, Quelle der Stärke...), und die Frau in all ihren Facetten
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search