Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
cahier des contrôles simples
English translation:
entry level data validation requirements
Added to glossary by
Scott de Lesseps
Nov 20, 2018 19:27
5 yrs ago
3 viewers *
French term
cahier des contrôles simples
French to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
cahier des contrôles simples
The text concerns data being reported (declared) for data collection purposes.
Toutes questions relatives à l’accréditation et à l’immatriculation des déclarants et des remettants ainsi qu’à la mise en oeuvre des dispositions du cahier des charges fonctionnel de la collecte [XXX] et du cahier des contrôles simples. Thanks in advance.
Toutes questions relatives à l’accréditation et à l’immatriculation des déclarants et des remettants ainsi qu’à la mise en oeuvre des dispositions du cahier des charges fonctionnel de la collecte [XXX] et du cahier des contrôles simples. Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 -1 | entry level data validation requirements | Daryo |
4 -1 | basic inspection manual | Francois Boye |
3 -1 | Basic audit manual | said Lemonnier |
Change log
Nov 21, 2018 23:16: Yolanda Broad changed "Term asked" from "cahier des cotrôles simples" to "cahier des contrôles simples"
Proposed translations
-1
1 day 22 hrs
Selected
entry level data validation requirements
cahier = "cahier des charges" = list of requirements, specifications to adhere to.
HERE "les contrôles" is about data validation - checking for consistency the received data - the aim being to avoid inputting plain-nonsense data or data "inadmissible" in some other way (contradictory data, not reported by someone authorised, reported by someone exceeding their reporting authorisation, etc...)
These checks still wouldn't reject reported data that are internally consistent but are in fact a pure real world fantasy - that's why they are only "contrôles simples"
contrôles simples = basic (primary?/entry level?) data validation
https://www.banque-france.fr/sites/default/files/t16-172z_pr...
https://en.wikipedia.org/wiki/Data_validation
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2018-11-22 17:52:03 GMT)
--------------------------------------------------
la mise en oeuvre des dispositions [....du cahier des charges fonctionnel de la collecte ... et] du cahier des contrôles simples
=
the application of rules stipulated [...] in the requirements for entry level data validation
possibly:
the application of rules stipulated [...] in the technical specifications for entry level data validation
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2018-11-22 18:21:41 GMT)
--------------------------------------------------
also:
https://www.banque-france.fr/statistiques/espace-declarants/...
https://www.banque-france.fr/sites/default/files/t16-041z_pr...
https://www.banque-france.fr/sites/default/files/t13-075z_pr...
https://www.banque-france.fr/sites/default/files/t16-043z_no...
http://www.afges.com/formations-catalogue/reportings-surfipr...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs (2018-11-23 16:12:49 GMT)
--------------------------------------------------
"CONTRÔLES SIMPLES SUR LES DOCUMENTS PR01 PR03"
....
https://www.banque-france.fr/sites/default/files/t16-172z_pr...
containing instructions how to conduct "contrôles simples" of reported PROTIDE data, issued by "La Banque de France"
Does it need to spell out "cahier des charges" en toutes lettres to be able to recognise one when you see one???
--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2018-12-02 11:35:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"entry level" in the sense of "at the point of entry" (when data is entered in the database)
HERE "les contrôles" is about data validation - checking for consistency the received data - the aim being to avoid inputting plain-nonsense data or data "inadmissible" in some other way (contradictory data, not reported by someone authorised, reported by someone exceeding their reporting authorisation, etc...)
These checks still wouldn't reject reported data that are internally consistent but are in fact a pure real world fantasy - that's why they are only "contrôles simples"
contrôles simples = basic (primary?/entry level?) data validation
https://www.banque-france.fr/sites/default/files/t16-172z_pr...
https://en.wikipedia.org/wiki/Data_validation
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2018-11-22 17:52:03 GMT)
--------------------------------------------------
la mise en oeuvre des dispositions [....du cahier des charges fonctionnel de la collecte ... et] du cahier des contrôles simples
=
the application of rules stipulated [...] in the requirements for entry level data validation
possibly:
the application of rules stipulated [...] in the technical specifications for entry level data validation
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2018-11-22 18:21:41 GMT)
--------------------------------------------------
also:
https://www.banque-france.fr/statistiques/espace-declarants/...
https://www.banque-france.fr/sites/default/files/t16-041z_pr...
https://www.banque-france.fr/sites/default/files/t13-075z_pr...
https://www.banque-france.fr/sites/default/files/t16-043z_no...
http://www.afges.com/formations-catalogue/reportings-surfipr...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs (2018-11-23 16:12:49 GMT)
--------------------------------------------------
"CONTRÔLES SIMPLES SUR LES DOCUMENTS PR01 PR03"
....
https://www.banque-france.fr/sites/default/files/t16-172z_pr...
containing instructions how to conduct "contrôles simples" of reported PROTIDE data, issued by "La Banque de France"
Does it need to spell out "cahier des charges" en toutes lettres to be able to recognise one when you see one???
--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2018-12-02 11:35:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"entry level" in the sense of "at the point of entry" (when data is entered in the database)
Note from asker:
Hi Daryo, I think it is about data validation, as you suggested. Your explanation makes sense. Not sure about "entry level" though. In US English at lest, this term is often used to describe type of position/job. I gather you mean data this is being entered here though. |
Peer comment(s):
disagree |
Francois Boye
: none of your attachments relates to a 'cahier des contrôles simples'
2 hrs
|
you either didn't read any of the explanations, or you can't recognise similarities in content staring at you // FYI is you look for "grey", "50% white 50% black" also counts as "grey" ... you expect everything served on a plate, literally word-for-word?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the explanation, Daryo. Your answer fits best in the context. Thanks to everyone."
-1
19 hrs
French term (edited):
cahier des cotrôles simples
Discussion
Contrôles simples sur les documents PR01 PR03
T16-172z
DGS
DIRECTION DE LA BALANCE DES PAIEMENTS
DIRECTION GÉNÉRALE DES STATISTIQUES
PROTIDE
CONTRÔLES SIMPLES SUR LES DOCUMENTS PR01 PR03
NOVEMBRE 2016 1 DGS/DBDP/SDT 1
Version applicable à partir de la collecte de janvier 2017 - Public.
Contrôles simples sur les documents PR01 PR03 Version applicable à partir de la collecte de janvier 2017 - Public.
https://www.banque-france.fr/sites/default/files/t16-172z_pr...
BTW: Version applicable à partir de la collecte de janvier 2017 - Public
=>
I can't any reason to treat any mention of "PROTIDE" as unmentionable ... only leads to unusable answers by those not bothered to do any research to speak of ...
@ philgoddard: thanks for the hint - good first step!
Cahier is specifications or procedures, contrôle is control/check/audit, and simple is either simple or single. I think you just have to take your pick.