English term
will give it a leg up
Статья: http://www.popularmechanics.com/cars/hybrid-electric/a153922...
4 +2 | поможет / окажется полезной / и куча других вариантов | Lazyt3ch |
4 | дает преимущества / занимает преимущественную (выгодную) позицию | Turdimurod Rakhmanov |
Non-PRO (1): Igor Boyko
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
поможет / окажется полезной / и куча других вариантов
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-01-21 07:37:23 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=give a leg up&l1=1
== BEGIN QUOTE ==
give a leg up
общ. подсадить кого-л. помочь кому-л. взобраться; помочь кому-л. преодолеть препятствия; помочь кому-л. преодолеть трудности; подсадить (кого-л.); взобраться препятствие; помочь (кому-л.); преодолеть препятствие; помочь кому-л. преодолеть трудность (Scalp)
<...>
== END QUOTE ==
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2018-01-21 07:38:32 GMT)
--------------------------------------------------
Контекстуальный перевод:
делает привлекательным [для покупки]
Discussion
Здесь речь о преимущетсве второе значение а не первый
it's water-resistance and ability to float это преимущества этой машины