Mar 5, 2014 22:10
10 yrs ago
3 viewers *
Italiano term

stile graffiante e deciso

Da Italiano a Francese Marketing Marketing/Ricerche di mercato
Bonsoir,

Je dois traduire une brochure pour une marque d'accessoires qui se définit comme "una marca di accessori dallo *** stile graffiante e deciso***".

Voilà, en italien, de nombreuses marquent utilisent ce concept, mais je cale en français sur le terme graffiante...

Merci d'avance

Discussion

Catherine Prempain Mar 6, 2014:
Ce genre de fautes... Tout le monde en fait, ne vous inquiétez pas pour ça... je ne l'avais même remarquée :-D
Je suis d'accord avec vous, incisif ne fonctionne pas bien à mon avis pour un accessoire de mode comme des montres...
Myrtille Montaud (asker) Mar 6, 2014:
oh la la, je viens de remarquer l'horrible faute d'orthographe et de fatigue sur "marquent", savez-vous si et comment éditer ma question ?
Myrtille Montaud (asker) Mar 6, 2014:
bonjour, désolée, hier soir Internet ne marchait plus. Pardon pour l'imprécision, il s'agit de montres. je voyais plus le style incisif pour un discours, est-ce que ça marche quand meme pour des montres ?
Emmanuella Mar 5, 2014:
je pense à 'style mordant et incisif' ou vice-versa
Emmanuella Mar 5, 2014:
Je pense que le bon terme dépend également du type d'accessoires...
Nathalie Doudet Mar 5, 2014:
incisif?
Emmanuella Mar 5, 2014:
De quels accessoires s'agit-il?

Proposed translations

+3
11 ore
Selected

style punchy et franc

d'autres mots : nerveux, sûr, volontaire...

Je n'aime pas les anglicismes généralement mais dans le domaine de la mode et surtout du marketing, difficile d'y échapper sous peine de faire
une traduction qui ne paraîtra pas naturelle...
Punchy est très utilisé dans le domaine de la mode.

"Un style sûr, créatif, fidèle à la vie, qui refuse l’entre deux et les compromis. Chic ou sexy, doux ou nerveux, retenu ou imprévisible, les contraires et les extrêmes se réunissent sur les ponts du parfait équilibre. Un style franc et volontaire." (voir 2e lien)
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : a me suona molto efficace.
1 ora
Merci :-)
agree Silvana Pagani : oui ou aussi style accrocheur
5 ore
oui :-)
agree Brice Fiquemo : ne sachant pas de quel type d'accessoire il s'agit difficile de savoir si on est dans le ton ou pas. Selon le dit accessoire que pensez vous de "racé" ?
22 ore
Pourquoi pas, il faut voir selon le style, car c'est un peu différent de graffiante.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci Catherine, comme toujours !"
15 ore

à la griffe audacieuse

Une autre proposition, jouant sur le double sens de "griffe"
Note from asker:
Merci pour cette suggestion intéressante, j'ai finalement opté pour le "punchy" de Catherine, mais je garderai votre idée en tete pour un prochain texte !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search