This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 19, 2013 19:36
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term
dedotti in contratto
Italian to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Compromesso di vendita
In un preliminare di vendita immobiliare trovo:
Gli immobili vengono ***dedotti in contratto*** nello stato di fatto e nella condizione di diritto in cui attualmente si trovano, stato e condizioni note alla parte promissaria compratrice, in ogni caso in regola con la normativa edilizia vigente.
Ovvero?
(letterale?)
Grazie in anticipo.
Susanna
Gli immobili vengono ***dedotti in contratto*** nello stato di fatto e nella condizione di diritto in cui attualmente si trovano, stato e condizioni note alla parte promissaria compratrice, in ogni caso in regola con la normativa edilizia vigente.
Ovvero?
(letterale?)
Grazie in anticipo.
Susanna