Jan 23, 2013 02:41
11 yrs ago
English term

collaborative suite

English to Chinese Marketing Marketing / Market Research internal collaboration
So, there’s a big change that’s underway right now in rethinking knowledge management. It’s really moving toward what I would call content collaboration, as opposed to trying to stick knowledge into a box where we can access it. E-mail is sort of like what Mark Twain said about the weather. Everybody’s talking about it, and nobody’s doing anything about it. We have to get rid of e-mail.

You need to have a new {collaborative suite} where, rather than receiving 50 e-mails about a project, you go there and you see what’s new. All the documents that are pertinent to that project are available. You can create a new subgroup to talk about something. You can have a challenge or an ideation or a digital brainstorm to advance the interests of that project. You can cocreate a document on a wiki. You can microblog the results of this to other people in the corporation who need to be alerted.

Discussion

Frank Wang Jan 25, 2013:
这里作者用collaborative,而没有用cooperative,还真不是指用于“合作”的套件,而是指用于“协作”的套件。
Frank Wang Jan 23, 2013:
一个虚拟的空间,应该不是指实体的房间。
clearwater (asker) Jan 23, 2013:
这里的suite有没有可能指room?

Proposed translations

+2
46 mins
Selected

协作套件/协作用的一套应用程序

英语经常说“Office suite”等,“suite”指一套软件。微软对这种情况下的“suite”的标准词汇表译法是“套件”。这里似乎指一套在线协作应用软件。
Peer comment(s):

agree brunoccj : 大概就這個通意 看怎麼修詞
1 day 37 mins
agree Jinhang Wang : 协作型/式套件
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
+1
1 day 12 hrs

合作套件

collaborative suite: 合作套件

suite: [计] 套件
Peer comment(s):

agree Jinhang Wang : 协作型/式套件
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search