This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 2, 2012 15:57
11 yrs ago
132 viewers *
English term
Powered by
English to Italian
Marketing
Marketing / Market Research
Werbung
Salve. Sto traducendo un testo di Marketing. Si tratta di una lista di parole senza contesto.
Non so come tradurre"powered by". Esiste una traduzione in italiano?
Io credo che è meglio lasciarlo in inglese. Cosa faccio?
Vi ringrazio in anticipo.
Lorenzo
Non so come tradurre"powered by". Esiste una traduzione in italiano?
Io credo che è meglio lasciarlo in inglese. Cosa faccio?
Vi ringrazio in anticipo.
Lorenzo
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | tecnologia (segue nome) | Francesca Siotto |
4 | Tecnologia | Massimo Rippa |
References
Kudoz già presente | Pierluigi Bernardini |
Proposed translations
+5
4 mins
tecnologia (segue nome)
powered by è sempre seguito da un marchio, che indica il fornitore della tecnologia che ha reso possibile, ad esempio, la pubblicazione di un sito web. Ma sono d'accordo con te col non tradurlo perché ormai è entrato nel linguaggio 'comune'.
Note from asker:
Grazie Francesca per il tuo aiuto. Buonanotte. Lorenzo |
5 mins
Tecnologia
La traduzione più usata è "Tecnolgia", esempio: Powered by XXX >Tecnolgia XXX
Ma trovo accettabile è molto diffuso acnhe lasciarlo in inglese
Ma trovo accettabile è molto diffuso acnhe lasciarlo in inglese
Note from asker:
Grazie Mrippa per il tuo aiuto. Buonanotte. Lorenzo |
Reference comments
16 hrs
Reference:
Kudoz già presente
Note from asker:
Ciao Pierluigi. Grazie per il Link e buona giornata. Lorenzo |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Sara Negro
29 mins
|
:) grazie Sara, buon fine settimana
|
Something went wrong...