Glossary entry

английский term or phrase:

Softface Additive

русский translation:

пластификатор

Added to glossary by Andrej
Jul 20, 2010 07:44
13 yrs ago
1 viewer *
английский term

Softface Additive

английский => русский Техника Химия; химические науки и технологии Лакокрасочные материалы
Как я это понимаю: добавка к лакокрасочному материалу, предназначенному для покрытия "мягких" деталей автомобиля (например, изготовленных из пластмассы). Но это описательный перевод, нигде не могу найти точное и краткое терминологическое соответствие на русском.

Заранее всем большое спасибо!
Proposed translations (русский)
3 +2 пластификатор

Discussion

Andrej (asker) Jul 20, 2010:
При всем желании... А нет пары предложений. Есть таблица, там перечисляются разные виды пластмасс, а в примечаниях стоит, например, такое: «without Softface» или «No Softface additive required!». Ну, или с названием производителя: «Glasurit® Softface Additive». И все.
Nikita Nikolayev Jul 20, 2010:
Если это возможно, то пара предложений с употреблением были бы не лишними.

Proposed translations

+2
14 мин
Selected

пластификатор

Пара примеров:
(http://www.tuning-club.kz/forum/134-283-1)

И, конечно, не забывайте всегда добавлять в грунты, применяемые на пластмассовых деталях пластификатор RM Flex в количестве от 20 до 50 % в зависимости от жесткости пластика. Эта необходимость объясняется не только эластичностью самого пластика — при эксплуатации бампера не изгибаются постоянно. Дело в том, что пластик имеет высокий коэффициент температурного расширения и соответственно сжатия. Пластификатор помогает придать этот параметр лакокрасочным материалам, нанесенным на поверхность пластмассы.

Окраска загрунтованных пластмассовых и металлических деталей практически не различается. Не стоит только забывать о добавлении в краску или прозрачный лак необходимого количества пластификатора. Специалисты рекомендуют использовать при окраске пластика естественную сушку или температуру не более 40 — 45 С.
Note from asker:
А ларчик просто открывался! Спасибо, что-то после перевода пары сотен страниц про эти краски до меня стал плохо доходить смысл. :-) Я тупо уперся в этот софтфейс и никак не мог пойти дальше в размышлениях. Еще раз спасибо!
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
2 мин
Спасибо!
agree Leila Usmanova
5 мин
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search