Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zweit- und Weiterverwertung
English translation:
secondary and tertiary exploitation
Added to glossary by
Lancashireman
Jul 8, 2008 17:28
15 yrs ago
2 viewers *
German term
Zweit- und Weiterverwertung
German to English
Law/Patents
Music
Play rights
"xxx setzt sich für die Zweit- und Weiterverwertung der Musikkompositionen ein…Als Musikverlag vertritt xxx die Autoreninteressen gegenüber Auftraggebern und Sendern."
In this previous Kudoz question, the accepted answer was ‘second use’: http://www.proz.com/kudoz/1374993
and here, the proposed translation is ‘second utilization’
http://tinyurl.com/5cashq
I’m not sure that ‘use/usage/utilisation’ works well with music, though. Maybe something with ‘repeat play’? And what about ‘Weiterverwertung’? Thanks in advance. AJS
In this previous Kudoz question, the accepted answer was ‘second use’: http://www.proz.com/kudoz/1374993
and here, the proposed translation is ‘second utilization’
http://tinyurl.com/5cashq
I’m not sure that ‘use/usage/utilisation’ works well with music, though. Maybe something with ‘repeat play’? And what about ‘Weiterverwertung’? Thanks in advance. AJS
Proposed translations
(English)
3 +5 | secondary exploitation | Iris Schlagheck-Weber |
3 | recycling and rerecycling | Gert Sass (M.A.) |
2 | the second playing and beyond/second and subsequent playings | Dave 72 |
Proposed translations
+5
2 hrs
Selected
secondary exploitation
Whenever I translate legal documents which deal with copyright issues, the term "exploitation" is used.
Moreover, please have a look at the following link:
http://209.85.135.104/search?q=cache:yAhO9GgDFq4J:eur-lex.eu...
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2008-07-09 06:54:28 GMT)
--------------------------------------------------
I assume that your guess is correct (tertiary exploitation). I found some information on the portal site of the European Union, but it refers to the right of broadcasting and not to performers' rights:
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/0...
Moreover, please have a look at the following link:
http://209.85.135.104/search?q=cache:yAhO9GgDFq4J:eur-lex.eu...
--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2008-07-09 06:54:28 GMT)
--------------------------------------------------
I assume that your guess is correct (tertiary exploitation). I found some information on the portal site of the European Union, but it refers to the right of broadcasting and not to performers' rights:
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/0...
Note from asker:
Thanks, Iris. There seem to be some promising hits for ‘secondary and tertiary exploitation’ in connection with performers rights. Any opinions on 'tertiary'? |
Peer comment(s):
agree |
Trudy Peters
: looks convincing
31 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Alison MacG
: Yes, and possibly "continued exploitation" for "Weiterverwertung"
44 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Gert Sass (M.A.)
: And "continued exploitation" sounds good to me as well
2 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Steffen Walter
: also with Alison / Yes, I'm up to full speed again, as expected :-)
11 hrs
|
Thanks, Steffen. Hope you are well again.
|
|
agree |
Catriona Thomas
: Absolutely and definitely with you
19 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
the second playing and beyond/second and subsequent playings
I may be way off the mark here!
5 hrs
Discussion