Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (29 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Poll Discussion Poll: Do you have a degree in translation/interpreting? Yes, I do Yes, I chose to study translation and
interpretation and attach to this profession
professionally for more than 10 years now. it
is hard, but it is rewarding.
Chien Nguyen Nov 12, 2015
Internet for translators Anyone have an invite for Google's new "Inbox"? can disable the bundles We can simply disable the bundles. At least, I
like the way of attachment preview of Inbox.
Chien Nguyen Dec 22, 2014
ProZ.com training The importance of diction and accent in oral interpreting I wish I can attend Hope to spare a time to attend this course. Chien Nguyen Dec 10, 2014
ProZ.com training Is simultaneous interpretation for you? 1.1 I wish I can attend this I hope that I can attend this training since the
time is concurrent with our public holiday in
Vietnam.
Chien Nguyen Dec 10, 2014
Translation news UN Careers - jobs in this network (Translators, Revisers, Editors, etc.) as a consultant in local office I am used to work as translator for UNICEF in
VIETNAM, but here the position of translator is
not a staff member, you can only enter with
individual consultant contract, meaning that you
Chien Nguyen Dec 9, 2014
Vietnamese Giảm phí cho thành viên mới/cơ hội rút thưởng khi gia hạn - Year-End Campaign 2014 thanh toan bang usd bác cho em hỏi có thể thanh toán bằng
đô la được không? Thanks (Trường
hợp ko có thẻ ngân hàng)
Chien Nguyen Dec 3, 2014
Business issues Letter of Motivation basic points I think you will write better with your
understanding about the company and the job
description for the b position you are
applying. Otherwise, you can joy down your
expectations from
Chien Nguyen Oct 15, 2014
Poll Discussion Poll: Do you have a colleague/friend in the same industry with whom you can casually discuss your job? yes, I have many Since I work as both translator and interpreter of
English - Vietnamese pair, so I have many
colleagues to whom I can talk and share regularly
in person. Great that we do not walk alone.
Chien Nguyen Oct 10, 2014
Poll Discussion Poll: Have you ever accepted a job that was identical to a project you completed in the past? it is almost the same rether than identical: Certificates, Draft legal documents Yes, I did. it is not identical but almost the
same.
Chien Nguyen Oct 9, 2014
Business issues Translation from/into Asian languages. How difficult? Into/from Asian languages vs among Latin/Romance languages What I mean is that translating from/into Asian
languages will definitely be more difficult than
translation between Latin/Romance languages. For
example, it would be much easier for Ital
Chien Nguyen Oct 8, 2014
Business issues Translation from/into Asian languages. How difficult? frankly, the market rate is already low Thanks, Henry. Yes, I agree that the market rate
in our Vietnam case is low. I work mainly with my
direct clients, but rate is not as good as that of
our mates in other countries can get.
Chien Nguyen Oct 7, 2014
Business issues Translation from/into Asian languages. How difficult? After more than a decade working as
translator/interpreter of English Vietnamese pair
and touching various fields including from
charity, community development, business, finance
and
Chien Nguyen Oct 7, 2014
Translation news Alaska presents election translation plan is it too late for Alaska As far as I know, other states, e.g Carlifornia,
have multilingual support for voters. Even from
the election campaign stage, multilingual
materials are introduced to get to the mass as
Chien Nguyen Oct 6, 2014
Translation Theory and Practice Response to Post-Machine Translation Editing Request at 50% Discount of Standard Rates I will never take it I used to edit for very poor quality translations
produce by human being, after the first page I
decided I'd better to translate from the source
text rather than editing that poorly transl
Chien Nguyen Oct 1, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): LiveDocs vs. Alignment – how to cut down project preparation time great tool It is greatly supportive for new freelancer like
me who used to work in traditional typing style.
Chien Nguyen Sep 30, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Translation Economics – Pricing can it be downloaded or retrieved later? I wonder where the video can be downloaded for
viewing later???
Chien Nguyen Sep 30, 2014
Money matters Going hourly rate for video transcription I think it is from 4-15$/minute I think the rate is very much varied. I sometimes
charge up to 15$/minute, other time I charge at
down to the ground rate of 3$/minute. Also, each
market has different base price. Reg
Chien Nguyen Sep 22, 2014
Linguistics how do you translate/interprete "market integrity" in your languages? agree. meaning of it still arguing Thank you guys. I agree with Phil and Susana that
the term for the context "(financial) market
integrity" is still under debating. I am in the
financial industry, so i understand that i
Chien Nguyen Aug 14, 2014
Machine Translation (MT) crash when exporting pair from Align I often get crash when exporting the pair
(pre-translated files) for TM. problem details
show: ------- Problem signature: Problem
Event Name: APPCRASH Application
Name: Win
Chien Nguyen Aug 13, 2014
Linguistics how do you translate/interprete "market integrity" in your languages? I involve a lot in financial sector and often face
with the phrase "market integrity", but problem is
that the translation/interpretation into my mother
tongue is not consistent, even with
Chien Nguyen Aug 11, 2014
Translation news Internationalism prompts boom in language translation business yes, it is increasing, but more competition I am Vietnamese working as both interpreter &
translator. I agree that, new demands for
translation are true. But it is scattered and
rates are lowering by new comers, and client
pref
Chien Nguyen Aug 11, 2014
Interpreting INTERPRETING with a degree in TRANSLATION yes you can (I am English - Vietnam interpreter/translator) Hi Potosi, I think you can if you wish. From my
experience and observation, either translation or
interpretation you need a lot of practice, so only
training is not enough. But pls note
Chien Nguyen Aug 8, 2014
Money matters How do interpreters bill for out of state travel Vietnamese interpreter sharing For me, a Vietnamese interpreter working in
Vietnam, if it required travel out of the city/my
areas (by bus, train or plane), the client shall
cover all accommodation, meals or DSA at cert
Chien Nguyen Jul 30, 2014
Business issues Blacklist unreliable translation agencies and clients good to new comers I think the blacklist is especially useful to me
members or who are not to familiar with the
BlueBoard or other forums
threads. --------------------+ Vietnamese -
English translat
Chien Nguyen Jul 30, 2014
Poll Discussion Poll: Would you like to have a ProZ.com smartphone application? Yes or Not Can somebody confirm whether we have Proz
smartphone app???? It is a must-have app I
think. the Proz Moderators please take the
move.................... -------------------
Vie
Chien Nguyen Jul 29, 2014
Poll Discussion Poll: Do you use your real name in your ProZ.com profile? Try to use the real name I will use the real name and encourage others to
use it too (or at least it should include first or
last name). use the real name and consistent
through forums, webs, networks would increa
Chien Nguyen Jul 29, 2014
Poll Discussion Poll: How do you describe yourself to clients? Qualified Vietnamese translator/interpreter I am working in both interpreting and translating
so I would also try to describe as
translator/interpreter, additionally I stress that
I am qualified and experienced.
Chien Nguyen Jul 29, 2014
Money matters your best rate ...... your very best rate I like the point VERY MUCH [quote]Jack Doughty wrote: Dear Sir, Thank
you for considering paying my best rate for your
job. My normal rate is xxxx, but certain
discerning customers who really appreciate my wo
Chien Nguyen Mar 14, 2014
Being independent What do they mean by "sworn" translation? Vietnam's case_ notary translation For our Vietnam case, this is similar to public
notary translator who will certify that his
translation is complete and accurate and stamp
under his "swear" statement. Not all (Certified
Chien Nguyen Mar 6, 2014


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »