| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
 | Article: Lost in translation? Common terms used by translation agencies | 0 (5,030) |
 | Article: Buchrezension Langenscheidt Fachwörterbuch Wirtschaft, Handel und Finanzen - Spanisch | 0 (5,344) |
 | Article: Be a successful Interpreter | 0 (1,562) |
 | Article: How to work with interpreters(some practical advice for outsorcerers) | 0 (1,698) |
 | Article: A Translator's CV - a translator's best friend- Part 1 | 2 (4,468) |
 | Article: Our nowadays Law Culture (Commercial Law in Greece) | 0 (1,504) |
 | Article: Cross Cultural Marketing Blunders | 0 (4,331) |
 | Article: Keyboard Shortcuts for Windows and Word for Translators | 1 (7,148) |
 | Article: Translation theory with regards to translating metaphors | 0 (5,884) |
 | Article: Likestilling og språkbruk | 0 (4,528) |
 | Article: Cultura di abitudini dell'Italia | 0 (1,469) |
 | Article: Guide to international taxation (Double taxation) | 0 (5,342) |
 | Article: Serbian Language for Agencies and Outsourcers | 9 (10,893) |
 | Article: Professionalism as a key to success | 1 (6,115) |
 | Article: The Business of Translating | 1 (6,456) |
 | Article: How to make your own Keyboard Layout | 2 (7,520) |
 | Article: SUBJECTIVITY AND OBJECTIVITY AND NOTICE FOR VIETNAMESE – ENGLISH TRANSLATORS IN USING PREPOSITIONS | 0 (1,635) |
 | Article: Closing old Kudoz questions | 2 (6,747) |
 | Article: ¿Cómo traducir verbos de movimiento del inglés al español? | 0 (6,382) |
 | Article: Retour critique sur The Scandals of Translation | 0 (4,862) |
 | Article: Hiring right - road to success | 0 (4,713) |
 | Article: John Donne’s metaphysical poetry | 0 (7,806) |
 | Article: O Paladino de Luis Vaz de Camoes | 0 (5,360) |
 | Article: Have your own home business and keep up with your family commitments | 0 (4,932) |
 | Article: How to localize webhelp files | 0 (5,035) |
 | Article: Traducir metáforas del inglés al español | 0 (6,206) |
 | Article: El British National Corpus aplicado a la enseñanza de inglés | 0 (4,784) |
 | Article: Kasus Tuduhan Salah-Terjemah Buku Menkes vs Undang-undang Penerjemahan | 0 (5,270) |
 | Article: Xenoglosofilia di Indonesia - Suatu Kelainan Psikolinguistik? | 0 (5,763) |
 | Article: Penerjemah - Ilmuwan dan Seniman | 0 (4,818) |
 | Article: Klien Adalah Raja? | 0 (5,476) |
 | Article: Panduan dalam Mencari Penerjemah | 0 (5,500) |
 | Article: Penerjemah Tersumpah atau Terjemahan Tersumpah? | 0 (4,543) |
 | Article: Translation's Lost Art | 1 (6,586) |
 | Article: Mengapa Tarif Penerjemahan Buku Cenderung Rendah? | 0 (5,317) |
 | Article: Keterpercayaan Penerjemah Online | 0 (5,211) |
 | Article: Internet & Applications for Translators | 3 (6,614) |
 | Article: Pendrive for a translator | 1 (5,499) |
 | Article: Linux for Translators HOWTO | 1 (5,811) |
 | Article: Free and Open-Source vs. Commercial TM tools | 6 (3,704) |
 | Article: Comments on ATA Conference in Toronto | 1 (6,478) |
 | Article: Babel Not: Machine Translation for the Technical Communicator | 0 (5,756) |
 | Article: How to unite all your Instant Messengers | 7 (9,969) |
 | Article: Algunos interrogantes vigentes en el mundo de la traducción. | 2 (7,649) |
 | Article: An Effective and Inexpensive Translation Memory Tool | 1 (6,423) |
 | Article: Cómo afrontar una traducción técnica | 0 (5,284) |
 | Article: Becoming an efficient conference interpreter | 0 (5,588) |
 | Article: Between accuracy and flexibility | 0 (2,123) |
 | Article: English to Tamil Translation Part II | 0 (2,111) |
 | Article: PROOFREADING TIPS | 0 (2,156) |