This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 31, Beantwortete Fragen: 24, Gestellte Fragen: 19
Projekt-Historie
0 eingegebene Projekte
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Deutsch > Englisch: Medical translation General field: Medizin Detailed field: Medizin (allgemein)
Ausgangstext - Deutsch Die Inhibition von Histondeacetylasen (HDACs) stellt eine neue Herangehensweise in der Behandlung von Krebs dar. Die Histone sind das Kerngerüst der Nukleosomen und die Acetylierung bzw. Deacetylierung dieser Histone spielt in der Regulation der Genexpression eine Rolle. Deacetylierte und somit positiv geladene Histone interagieren stark mit dem negativ geladenen Phosphatrückgrat der DNS und inhibieren die Transkription, wahrscheinlich weil dadurch der Zugang von Transkriptionsfaktoren und der RNSPolymerase zur DNS begrenzt wird.
Übersetzung - Englisch Inhibition of histone deacetylases (HDACs) presents a new approach in the treatment of cancer. Histones are the core support structure of the nucleosomes and the acetylation or deacetylation of these histones plays a role in the regulation of gene expression. Deacetylated, and consequently, positively charged histones interact strongly with the negatively charged phosphate backbone of the DNA and inhibit transcription, probably because this restricts transcription factors and RNA polymerase from accessing the DNA.
Deutsch > Englisch: Technical Translation General field: Technik
Ausgangstext - Deutsch Elektronikmodule (z.B. Baugruppen oder Bauelemente mit offenen Leiterplatten), die in direkten Kontakt mit dem Verpackungsmaterial kommen, müssen ESD-sicher verpackt werden. Bevor das Bauteil in der Faltschachtel abgepolstert wird, wird zum Schutz ein spezieller ESD-Schutzbeutel eingesetzt, sodass keine elektrostatischen Entladungen das Bauteil schädigen können.
Zur Entnahme des Bauteils sind vor Ort die erforderlichen ESD-Sicherheitsmaßnahmen einzuhalten.
Übersetzung - Englisch Electronic modules (e.g. devices or components with open printed circuit boards) that come in direct contact with the packing material must be packed ESD-safe (Electostatic discharge-proof). A special ESD protective bag is used for protection before the component is padded in the collapsible box, so that no electrostatic discharges damage the component.
The required ESD safety measures must be observed on site when the component is taken out.
More
Less
Übersetzerische Ausbildung
Other - Goethe-Zertifikat C1 – Zentrale Mittelstufenprüfung
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 16. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2008. Mitglied seit: Sep 2008.
Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Protemos, SDLX, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System
Construction Engineering: Company-Internal standards, equipment manuals, installation and safety manuals, supplier contracts
Mechanical Engineering: Process Control, machine drawings, technical specifications, Waste Heat Boiler installation and safety manuals
Power Generation: Gas Turbine and Combined Cycle Power Plant safety and operation manuals, switchgear installation and safety manuals, HVDC Circuit Breaker Installation and safety manual, Renewable Energy
Patents: Mechanical engineering, human necessities, fixed construction
Website translation: Light fixtures manufacturer, heating and refrigeration equipment manufacturer, personal safety equipment manufacturer, Printed Circuit Boards manufacturer
Website localization (en-IN) and SEO integration for a leading mobile device manufacturer and a data visualization software company
Education:
Bachelor of Engineering - Specialization in Mechanical Engineering
German language studies:
Goethe-Zertifikat C1 (Level 5 as per Common European Framework of Reference for
Languages)
Zertifikat Deutsch für den Beruf: Goethe Institut certificate course
2003
*Rates are project-dependent and
negotiable
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.