Membre depuis Mar '11

Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol
portugais vers espagnol
italien vers espagnol

Marco Antonio Bustamante Bejarano
Professional, Fast and Personalized

Lima, Lima, Pérou
Heure locale : 20:09 -05 (GMT-5)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Desktop publishing
Compétences
Spécialisé en :
Enseignement / pédagogieAutomation et robotique
Org / dév. / coop internationaleFinance (général)
Ingénierie (général)Médecine (général)
Droit (général)TI (technologie de l'information)
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoMarketing / recherche de marché

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 24, Réponses aux questions : 27, Questions posées : 1
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  25 entrées

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Études de traduction Other - Instituto Cultural Peruano Norteamericano
Expérience Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Mar 2008. Devenu membre en : Mar 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (Universidad Ricardo Palma)
Affiliations IAPTI
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Plunet BusinessManager, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Translation Exchange, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume anglais (PDF)
Pratiques professionnelles Marco Antonio Bustamante Bejarano respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
I have been working as freelance translator since 2004, mainly for translations agencies around the world working with accounts of big companies like Nike, Google, Intarcia, Microsoft, Tableau, GE, Air Canada, Automation Anywhere, US & Canada public agencies and many more.

I translate around 1 000 000 words per year using the latest CAT technology (Trados 2019, MemoQ 8.7, Wordfast Pro 3, among others).

I work as translator and proofreader.
Mots clés : Spanish, English, Portuguese, French, computers, localization, seasoned, financial, technical, engineering. See more.Spanish, English, Portuguese, French, computers, localization, seasoned, financial, technical, engineering, agriculture, video games, development, marketing, environment, translation, accurate, proofreader, indesign, Photoshop, TRADOS, fast, expert, dtp, medical, technical, legal, translation, manual, guide, technical standards, clinic study, non clinic study, agreement, power of attorney, law, engineering, development, mechanicas, energy.. See less.




Dernière mise à jour du profil
Jan 18