Lingue di lavoro:
Da Cinese a Italiano
Da Francese a Italiano
Da Italiano a Francese

laura benedikter
chinese-french-english-italian

Rennes, Bretagne
Ora locale: 21:53 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nessun commento fornito
What laura benedikter is working on
info
Nov 20, 2016 (posted via ProZ.com):  Film subtitling ...more »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, MT post-editing, Website localization, Copywriting
Esperienza
Specializzazione:
Media/MultimediaGenerale/Conversazioni/Auguri/Lettere
Affari/Commercio (generale)Medicina: Sistema sanitario
Sport/Attività fisica/Attività ricreative

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Cinese a Italiano - Tariffa standard: 0.07 EUR a carattere / 25 EUR all'ora
Da Francese a Italiano - Tariffa standard: 0.07 EUR a parola / 25 EUR all'ora
Da Italiano a Francese - Tariffa standard: 0.07 EUR a parola / 25 EUR all'ora
Da Inglese a Italiano - Tariffa standard: 0.07 EUR a parola / 25 EUR all'ora

Conditions apply
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 4, Risposte a domande: 1, Domande inviate: 1
Voci nella Blue Board create da questo utente  0 Commenti
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - ESIT Ecole Supérieure d'Interprètes et Traducteurs
Esperienza Anni di esperienza: 5 Registrato in ProZ.com: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast

CV/Resume CV available upon request
Events and training
Azioni professionali laura benedikter sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Biografia
Laureata in cinese a Ca' Foscari e poi all'INALCO (Parigi), ho appena conseguito un master in traduzione tecnica, economica ed editoriale all'ESIT di Parigi. Sono ora alla ricerca di lavoro e pronta a cimentarmi in questo mestiere. Ho avuto occasione di tradurre diversi testi nei seguenti campi: medico/salute, moda, automobili e motori in genere, gastronomia, enologia, turismo e sottotitoli di documentari.
Le mie lingue di lavoro sono cinese, inglese e francese verso l'italiano.

Diplômée en langues et cultures chinoises à Ca' Foscari et titulaire d'un Master à l'INALCO (Paris), je viens d'obtenir un Master en traduction technique, économique et éditoriale à l'ESIT (Paris). Je suis maintenant prête à démarrer dans ce métier passionnant. J'ai déjà quelques expériences dans les domaines: médico-sociale, mode, voitures, gastronomie, œnologie, tourisme et sous-titres de documentaires. Mes langues de travail sont chinois, anglais et français vers l'italien.

Graduated in Chinese Language and Culture first at Ca' Foscari University of Venice and then at INALCO (Institut National des Langues et Cultures Orientales) of Paris, I've just obtained a diploma in translation at ESIT (Ecole Supérieure d'Interprètes et Traducteurs).
I'm ready to work! My pairs languages are Chinese, English and French to Italian. I have some experience in the follow fields: health, car industry, enology, gastronomy, tourism, subtitles.
Parole chiave: subtitles, languages, teaching, learning, didactic, Chinese culture, Asia, linguistics, advertising, timepiece. See more.subtitles, languages, teaching, learning, didactic, Chinese culture, Asia, linguistics, advertising, timepiece, watch, luxury, cosmetics, pelvic floor, cosmetics, wine, food, recipe. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jan 11