Lingue di lavoro:
Da Italiano a Tedesco
Da Francese a Tedesco
Da Inglese a Tedesco

Andrea Bauer
La Vostra Traduzione nelle migliori mani

Italia
Ora locale: 09:30 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Tedesco 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Messaggio dell'utente
Übersetzen ist Leidenschaft – Tradurre è passione – Because translation is passion - Traduire veut dire passion
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Esperienza
Specializzazione:
Cucina/Arte culinariaCosmetica, Bellezza
Vino/Enologia/ViticolturaAlimenti e Bevande
Marketing/Ricerche di mercatoAutomobilistico/Auto e autocarri
Certificati, Diplomi, Licenze, CVViaggi e Turismo
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaAffari/Commercio (generale)

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 593, Risposte a domande: 228, Domande inviate: 44
Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal
Titoli di studio per la traduzione Graduate diploma - University of Vienna
Esperienza Anni di esperienza: 13 Registrato in ProZ.com: Apr 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Tedesco (Diplomstudium Romanistik Universität Wien)
Da Francese a Tedesco (Diplomstudium Romanistik Universität Wien)
Da Inglese a Tedesco (Universitätslehrgang für Fremdenverkehr)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, Trados Studio, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Biografia

Le lingue e culture straniere sono sempre state la mia passione e tutte le mie esperienze lavorative sono collegate all'uso delle lingue straniere, soprattutto dell'italiano, dato che sono residente in Italia da più di 30 anni.

Lavoro come traduttrice freelance dall'italiano / francese / inglese verso il tedesco (madrelingua) e come revisore di bozze / testi in tedesco.

Tra i miei clienti figurano agenzie italiane ed estere con le quali collaboro regolarmente da molto tempo.
Il mio obiettivo principale è di fornire sempre delle traduzioni con un linguaggio autentico, preciso ed adatto al contenuto per garantire un risultato che va ben oltre una semplice traduzione.

Il vostro progetto di traduzione, sia esso piccolo o grande, sarà sempre in buone mani!


Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 608
Punti PRO: 593


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Tedesco304
Da Francese a Tedesco223
Da Inglese a Tedesco54
Da Tedesco a Italiano12
Aree generali principali (PRO)
Marketing177
Altro119
Tecnico/Meccanico92
Arte/Letteratura60
Legale/Brevetti47
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda79
Viaggi e Turismo75
Arte, Arti applicate, Pittura40
Industria edilizia/Ingegneria civile36
Cosmetica, Bellezza32
Marketing/Ricerche di mercato32
Certificati, Diplomi, Licenze, CV28
Punti in altre 34 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: traduzioni italiano - tedesco, tedesco - italiano, madrelingua tedesco, tursimo, vacanza, albergo, b&b, guida turistica, comunicato stampa, marketing. See more.traduzioni italiano - tedesco, tedesco - italiano, madrelingua tedesco, tursimo, vacanza, albergo, b&b, guida turistica, comunicato stampa, marketing, e-commerce, descrizione prodotti on line, materiale pedagogico, esoterismo, moda, abbigliamento, CV, curriculum vitae, diploma di laurea, . See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 20