Film, theatre Lavoro pubblicato il: Apr 29, 2024 17:17 GMT (GMT: Apr 29, 2024 17:17) Job type: Lavoro potenziale Service required: Translation Lingue: Da Albanese a Macedone, Da Albanese a Malese, Da Albanese a Maltese, Da Albanese a Moldavo, Da Albanese a Mongolo, Da Albanese a Montenegrino, Da Albanese a Nepalese, Da Albanese a Nigeriano, Da Albanese a Norvegese, Da Albanese a Persiano (farsi), Da Albanese a Polacco Descrizione lavoro: Good day,
My name is Dempsey and I wrote the book Changewyx.
This book is interesting in that the readers decide the plot 3 times.
We expect this book to sell more than 1,000,000 in 29 language mutations.
Based on this book, an American film will be made and a theatrical performance will also be prepared.
The book is available at [HIDDEN] and other retailers such as [HIDDEN]
Our goal is to reach a large number of business partners /companies that would like to have product placement in the film/, but also people from the film industry, actors, distributors and prepare dubbing or subtitles.
We also want to reach people from the field of theaters /actors, partners.../.
We would be very happy to use your experience in the field of translation and interpretation.
There is a casting call form for film and theater on the website [HIDDEN]
PS If you have a tip for companies that they would like to have in the film, which will be distributed throughout the product placement world, write to us. Termini di pagamento: 60 giorni dalla data di fatturazione. Poster country: Stati Uniti Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione) Campo specifico: Marketing/Ricerche di mercato Scadenza invio quotazioni: May 28, 2024 17:51 GMT Testo campione: La traduzione di questo testo NON è necessaria Manual for our new collegues Informazioni sul committente: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: director
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|