This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ElzbietaDrab (X) United Kingdom Local time: 00:52 English to Polish
word 2010
Dec 29, 2014
Dzień dobry,
Czy planuje pani przeprowadzić podobne szkolenie, ale z Wordem 2010? Chciałabym uczestniczyć w tym szkoleniu, ale używam Worda 2010, więc nie jestem pewna czy mi się ono przyda.
Pozdrawiam, Elzbieta Drabent
[Edited at 2014-12-29 13:32 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.