Powwow 2011 Thread poster: Miloš Stojadinović
|
Pozdrav svima. Da ne bismo više gušili temu vezanu za prethodno okupljanje, evo nove teme, gde svi zainteresovani mogu izložiti svoje mišljenje. Dakle da krenemo. Po prvim reakcijama, vidim da bi bilo dosta zainteresovanih za ovo (prvo) druženje u 2011. godini. Pozivam kolege da ovde zvanično iskažu svoju zainteresovanost (čak i ako ste to uradili u temi vezanoj za prethodno okupljanje) kako bismo svi imali neku okvirnu predstavu o broju. ... See more Pozdrav svima. Da ne bismo više gušili temu vezanu za prethodno okupljanje, evo nove teme, gde svi zainteresovani mogu izložiti svoje mišljenje. Dakle da krenemo. Po prvim reakcijama, vidim da bi bilo dosta zainteresovanih za ovo (prvo) druženje u 2011. godini. Pozivam kolege da ovde zvanično iskažu svoju zainteresovanost (čak i ako ste to uradili u temi vezanoj za prethodno okupljanje) kako bismo svi imali neku okvirnu predstavu o broju. Pošto je bilo komentara vezanih i za lokaciju ovogodišnjeg okupljanja, predlažem da takođe napišete i željeni grad u kome bi se okupljanje dogodilo (predlažem da se ograničimo na veće gradove, kao što su Beograd, Novi Sad, ili eventualno Kragujevac, mada svi predlozi su dobrodošli). Nakon toga, potrebno je da jedna osoba (a možda i više njih) iz izabranog grada preuzme odgovornost na sebe po pitanju same organizacije, što bi uključivalo pronalaženje prave lokacije, ali i drugih detalja. Nakon svega toga, možemo odrediti i datum. Mislim da su ove smernice dovoljne za početak, pa, izvolite.
[Edited at 2011-02-24 23:57 GMT] ▲ Collapse | | |
Verovatno bih došao, lokacija Beograd ili Novi Sad | | | Dejan Škrebić Bosnia and Herzegovina Local time: 10:02 English to Serbian + ... SITE LOCALIZER
Петак, субота, недјеља. Београд, Нови Сад У случају подударања са мојим мјестима и данима, вјероватноћа да долазим је око 85% | | | Subota, BG, ev. NS | Feb 26, 2011 |
Bila sam na tri prethodna okupljanja i vrlo rado ću ponovo doći. Čini mi se da bi subota za većinu bila najpogodniji dan, odgovara mi pre svega Beograd, ali i Novi Sad dolazi u obzir.
[Edited at 2011-02-26 19:16 GMT] | |
|
|
Danijela Pejcic Serbia Local time: 10:02 Member (2008) Spanish to Serbian + ... Odlična ideja:) | Feb 27, 2011 |
Drage kolege, Ovakvo druženje je uvek dobro došlo, zanimljivo i korisno. Miloše, hvala vam što ste pokrenuli inicijativu. Koliko vidim, uvek nam je problem ko će da preuzme odgovornost za organizaciju, da odredi datume, mesto i vreme. Ja bih da povučem nogu i predložim 2. april, 18 časova, Beograd. Da, mesto okupljanja je uvek problem... Imam nekoliko kafana na umu, ali bih vam bila zahvalna za sugestije i pomoć. Takođe sam spremna da ukoliko se u slede�... See more Drage kolege, Ovakvo druženje je uvek dobro došlo, zanimljivo i korisno. Miloše, hvala vam što ste pokrenuli inicijativu. Koliko vidim, uvek nam je problem ko će da preuzme odgovornost za organizaciju, da odredi datume, mesto i vreme. Ja bih da povučem nogu i predložim 2. april, 18 časova, Beograd. Da, mesto okupljanja je uvek problem... Imam nekoliko kafana na umu, ali bih vam bila zahvalna za sugestije i pomoć. Takođe sam spremna da ukoliko se u sledećih nekoliko dana složite s ovim mojim predlogom, prijavim okupljanje Prozu, i da onda svi upišemo u svoje rasporede Powow u Beogradu. To će biti odlična prilika da razmenimo iskustva, požalimo se i pohvalimo jedni drugima, a pada mi na pamet da ne bi bilo loše da pozovemo i predstavnike iz ovdašnjih prevodilačkih agencija kako bismo zajednički razmotrili (ne)prilike na našem tržištu i u našem poslu. Sve ovo isto možemo uraditi i u Novom Sadu, Kragujevcu, Nišu, mesto nije važno, važno je da se upoznamo i porazgovaramo:) ▲ Collapse | | | Sa zadovoljstvom:) | Mar 5, 2011 |
Dosla bih!
[Редактировалось 2011-03-05 09:47 GMT] | | | itchi Serbia Local time: 10:02 English to Serbian + ... Ja sam zainteresovan | Mar 10, 2011 |
Meni odgovara Beograd, dan nije problem, samo da ne bude utorak. Pozdrav, Ivan P.S.: Mislim da bi osoba koja na sebe prihvati organizaciju (lokacija, kontakt osoba i sl.) trebala i da prijavi powwow (kao neku vrstu "kompenzacije"). | | | Cedomir Pusica Serbia Local time: 10:02 Member (2009) English to Serbian + ... Beograd ili Novi Sad | Mar 24, 2011 |
Dosao bih, ali mi odgovara od 15. aprila do 15. maja, bilo koji dan. Pozdrav! | |
|
|
dkalinic Local time: 10:02 Croatian to German + ... In memoriam
Meni od 04.05 do 15.05 takođe odgovara ili Beograd ili Novi Sad. Pozdrav, Davor | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Powwow 2011 No recent translation news about Serbia. |
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |