Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] > |
Powwow: Istanbul - Türkiye
|
|
Önceki forumun internet bağlantısı, tarih konusu | Feb 16, 2007 |
Ebru Hanım "Danila neden tarih bukadar ileri alındı demiş, ama sanırım daha önceki forumu kaçırmıs" demiş. Biri, önceki forumun internet bağlantısını burada verebilir mi lütfen : ) Bu kadar insan belirli bir tarihte karar kıldıysa tarihi değiştirmek tabi ki doğru olmaz. Sadece bir an önce buluşmak istediğimden buluşmanın neden bu kadar ileri bir tarihe alındığını merak etmiştim. | | |
“12 Mayıs Ulusal Çevirmenler Günü” | Mar 15, 2007 |
Bence boyle bir gune ihtiyacimiz var ve en onemlisi hak ediyoruz! Ayni zamanda 12 Mayis benim dogum gunum oldugundan benim acimdan hos bi tesaduf. Bu arada, tarih uzak olabilir, ama bence de guzel havalarda bulusmak Mart-Nisan aylarinin belirsiz havalarinda bulusmaktan daha hos olabilir. | | |
organizasyon | Apr 14, 2007 |
1 aydan az zaman kaldı, yeri, yurdu, saati, vs. belirledik mi Ebru Hanım? | | |
Ebru Kopf Türkiye Local time: 02:56 English to Turkish + ... yert yurt ve zaman | Apr 14, 2007 |
Once kim soracak diye merak ediyordum zaman olarak brunch gibi yapılabilmesi acisindan 11:30 uygun diye düsünüyorum. Yer olarak Ortaköy'de yogunlastım, simdilik iki farklı yer ile fiyat dalasindayim, menüydü iceceklerdi ekstralardi adamlar pek bir yoruyor inanın. Kalite acisindan en iyi ve en uygun olan bir yer olsun istedigim icin ne yazık ki sip diye baglayamadim. Sizlerde düsüncelerinizi paylasirsaniz vey aöneri g... See more Once kim soracak diye merak ediyordum zaman olarak brunch gibi yapılabilmesi acisindan 11:30 uygun diye düsünüyorum. Yer olarak Ortaköy'de yogunlastım, simdilik iki farklı yer ile fiyat dalasindayim, menüydü iceceklerdi ekstralardi adamlar pek bir yoruyor inanın. Kalite acisindan en iyi ve en uygun olan bir yer olsun istedigim icin ne yazık ki sip diye baglayamadim. Sizlerde düsüncelerinizi paylasirsaniz vey aöneri getirirseniz gercekten cok sevinirim. Hepinize sevgiler. ▲ Collapse | |
|
|
Şadan Öz Türkiye Local time: 02:56 English to Turkish
Ortaköy merkeziliği açısından iyi seçim. Ebru Hanım, alternatifler hakkında şimdiden ayrıntı verseniz ona göre daha fazla fikir beyan edilir, siz de karar konusunda kendinizi daha rahat hissedebilirsiniz. | | |
Ebru Kopf Türkiye Local time: 02:56 English to Turkish + ...
Ne iyi oldu da yazdınız, gerçekten bazen insan neyi nasıl yapacağını şaşırıyor. Ortaköy'de hani tam denizin kıyısında cafe-restaurantlar var, mesela Çaydanlık gibi. Yaklaşık 7-8 tanesi çok şirin ve hoş. Beni en çok ilgilendiren nasıl bir menü üzerine yoğunlaşmam gerektiği. Daha çok öğle yemeği ağırlıklı mı, kahvaltı ağırlıklı mı? Brunch olsun dediğimde bana habire hangi kısım fazla olsun diye soruyorlar. Bir de masalar alt- yani açık kısımda ols... See more Ne iyi oldu da yazdınız, gerçekten bazen insan neyi nasıl yapacağını şaşırıyor. Ortaköy'de hani tam denizin kıyısında cafe-restaurantlar var, mesela Çaydanlık gibi. Yaklaşık 7-8 tanesi çok şirin ve hoş. Beni en çok ilgilendiren nasıl bir menü üzerine yoğunlaşmam gerektiği. Daha çok öğle yemeği ağırlıklı mı, kahvaltı ağırlıklı mı? Brunch olsun dediğimde bana habire hangi kısım fazla olsun diye soruyorlar. Bir de masalar alt- yani açık kısımda olsun istiyorum, nasılsa bu gidişle havalar bize bir oyun oynamaz ve açık havada deniz esintisi eşliğinde hem yeriz hem eğleniriz. Sizin de bir öneriniz var mı? Şimdiden teşekkürler. ▲ Collapse | | |
Tuncay Kurt Türkiye Local time: 02:56 Member (2011) English to Turkish + ...
Sanırım bu toplantımızdaki yemek ilk öğünümüz olacak, yani herkes kalkıp hazırlanıp gelmekle uğraşırken araya kahvaltı sıkıştıramaz, dolayısıyla kahvaltı ağırlıktı bir brunch olması bence daha uygun olur. Mekan olarak istanbul'da yeni olduğum için hiç bir fikrim yok ama siz eminim güzel bir yer seçersinizdenizin "dibinde" olmak/en yakın yerde olmak bencede en güzel olanı...Kolaylıklar diliyorum sayın organize şefim | | |
Ebru Hanım, Çaydanlık şu çocuk parkını geçtikten sonra solda denizin dibindeki mekan mı oluyordu? Bence çok güzel bir yer seçimi. Ancak oraya her gidişimde daraşma problemi yaşadığımı hatırlıyorum. Hele hele Cumartesi günleri. Cehaletimi affedin, bu tür organizasyonlar konusunda pek bilgili değilim. Sizin yapmak istediğiniz düzenleme belirli bir bölümün, örneğin deniz kenarındaki masaların rezerve edilmesi şeklinde mi olacak? Sayımızın kalabalık olma ihtimal... See more Ebru Hanım, Çaydanlık şu çocuk parkını geçtikten sonra solda denizin dibindeki mekan mı oluyordu? Bence çok güzel bir yer seçimi. Ancak oraya her gidişimde daraşma problemi yaşadığımı hatırlıyorum. Hele hele Cumartesi günleri. Cehaletimi affedin, bu tür organizasyonlar konusunda pek bilgili değilim. Sizin yapmak istediğiniz düzenleme belirli bir bölümün, örneğin deniz kenarındaki masaların rezerve edilmesi şeklinde mi olacak? Sayımızın kalabalık olma ihtimali beni hem heyecanlandırdı hem de o tahmin ettiğim gibi bir yerde yer sıkıntısı yaşayabileceğimizi düşündürdü? ▲ Collapse | |
|
|
Brunch Bencede uygun | Apr 17, 2007 |
Saat 11:30'da buluşacaksak Brunch olması bencede uygun. Istanbul'u tanımıyorum hele Avrupa yakasını hiç bilmiyorum. O yüzden herhangi bir yer tavsiye edemeyeceğim. | | |
Serkan Doğan Türkiye Local time: 02:56 Turkish to English + ...
Organizatörümüz başta Sunset diyordu ama şu an eğilim Ortaköy yönünde gördüğüme göre. Bilmiyorum Ebru Ortaköy'e son 10 sene içinde hiç gitti mi? Benim için de şehrin en mütena mekanlarından biridir, ama genelde ilk gençliğini yaşayan insanların favori noktasıdır. Oradaki lokantalar, ortalıktaki hediyelik eşya satanlar, bir çok çay bahçesi, kitap satıcıları vs inanılmaz kalabalık oluşturur. Sokakçıkları çok dar. Özellikle güzel günlerde büyük bir ins... See more Organizatörümüz başta Sunset diyordu ama şu an eğilim Ortaköy yönünde gördüğüme göre. Bilmiyorum Ebru Ortaköy'e son 10 sene içinde hiç gitti mi? Benim için de şehrin en mütena mekanlarından biridir, ama genelde ilk gençliğini yaşayan insanların favori noktasıdır. Oradaki lokantalar, ortalıktaki hediyelik eşya satanlar, bir çok çay bahçesi, kitap satıcıları vs inanılmaz kalabalık oluşturur. Sokakçıkları çok dar. Özellikle güzel günlerde büyük bir insan yoğunluğu olur. Böylesi geniş katılımlı toplantılar için ne kadar uygun olduğunu bilmiyorum. Birbirimizi rahat duyabilir ve rahatça yerleşebilir miyiz? Bir de powwow'un formatı konusu var. Aman birkaç senede bir yaptığımız bu toplantıda sektörel sorunların dibine inmeyelim. Özellikle şehirdışından gelme zahmetine katlanacak insanlara biraz acıyalım. Hani bu sorunlar ne vakit çözüldü ki powwow'da bir çözüm yoluna ulaşılabilsin. Daha light ve muhabbet katkılı bir toplantı olursa sevinirim. Kısacası, yiyelim içelim güzel havanın ve meslektaşrlar bir arada bulunmanın tadına varalım. Yüce şefime arz ederim. ▲ Collapse | | |
Şadan Öz Türkiye Local time: 02:56 English to Turkish |
Şadan Öz Türkiye Local time: 02:56 English to Turkish
|
|
Şadan Öz Türkiye Local time: 02:56 English to Turkish |
Şadan Öz Türkiye Local time: 02:56 English to Turkish
yazdıkça sıkıntı oloyur. lüzumsuz girişlerden dolayı herkesten özür diliyorum. ama bir kez daha soruyorum: yüce şef kim? (sevmem yüceleri de, şefleri de) | | |
Şadan Öz Türkiye Local time: 02:56 English to Turkish
Elif Hanım, Çağdaş'ın uyarısı önemli. Birbirimizin sesini duymakta güçlük çekmeyelim, en önemlisi o aslında. | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] > |