This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Industrial risk management - Fire protection EN>FR General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English Fire protection in a cement plant
Electrical rooms:
The method of protection is largely depending on the actual configuration of each room. XX in association with YY developed a protection standard for this types of rooms. A copy of this document has been forwarded to Mr. G, project engineer following the survey. Following the site tour the following general guidelines can be given:
a) Cable cellars: Most HV and MV rooms at the site have man size cable spreading rooms located below ground. Because of the high combustible loading and the difficult access, one should focus on protecting these areas with sprinklers and to ensure cable penetrations are properly sealed.
b) MV/HV Rooms (Crusher building, Raw mill, Kiln area, cement mills and packaging line): These rooms are locate at ground floor level and combustible loading is low (typical switchgear). The XX corporate standard is to provide sprinkler protection in these areas as well. Instead of an automatic system it is acceptable to have a manual system (normally closed valve), combined with a fire detection system. Upon fire detection, the site personnel can then open the valve after the equipment has been de-energized.
De-energizing of the equipment should be made possible via emergency buttons installed immediately outside of the area.
c) Control rooms: Permanently staffed control room areas, need not to be fitted with automatic extinguishing systems. A standard type fire detection is considered adequate to protect these areas.
d) i/o rooms: These rooms contain the PLC control cabinets for process automation (area visited – Kiln i/o room on ground floor).
The preferred method of fire protection by XX is similar to the protection scheme given for MV/HV rooms under item b. The use of gas extinguishing is discouraged by XX. Detection (linear type heat detection or sample type smoke detection) should be installed inside the individual cabinets, to increase the response time in case of an incident. As these cabinets, only carry low voltage, ample CO2 manual extinguishers should be installed at room entrance.
The following priority areas have been identified in the order of listing:
1. Protection of the site Main Substation (6KV main distribution substation)
2. i/o control cabinets of the different process areas. First priority should be given to the Kiln i/o room located at ground floor level
3. Protection of Kiln electrical room
Protection of Raw mill electrical room/crusher electrical room and cement mill electrical room.
Translation - French Protection incendie dans une cimenterie
Locaux électriques :
La méthode de protection dépend dans une large mesure de la configuration de chaque local. XX, en coopération avec YY, a élaboré une norme de protection pour ces types de locaux. Une copie de ce document a été transmise à M. G, ingénieur des projets, après la visite. Suite à cette visite du site, nous pouvons émettons les recommandations suivantes :
a) Chemins de câbles : la plupart des locaux moyenne et haute tension du site disposent de chemins de câbles de la taille d'un homme situés sous le sol. En raison de la forte charge combustible et de l’accès difficile à ces zones, il conviendrait de les protéger avec des têtes sprinkleur et de s'assurer que les passages de câbles sont correctement scellés.
b) Locaux moyenne et haute tension (bâtiment de concassage, broyeur du cru, zone du four de calcination, cimenterie, chaîne d’emballage) : ces locaux sont situés au rez-de-chaussée et leur charge combustible est faible (équipement de distribution, en général). La norme interne de XX préconise d'équiper également ces zones d'une protection sprinkleur. Il est possible d'opter pour un système manuel (vannes normalement fermées) associé à un système de détection incendie, plutôt que pour un système automatique. Dès la détection d’un départ de feu, le personnel du site peut couper l’alimentation des équipements puis ouvrir les vannes.
La mise hors tension des équipements doit être facilitée par l’installation de boutons d’urgence juste à l’extérieur de la zone.
c) Salles de commande : il n’est pas nécessaire d’équiper les salles de commande occupées en permanence par du personnel de systèmes d’extinction automatiques. Un système de détection d’incendie standard est adapté à la protection de ces zones.
d) Salles entrées/sorties : ces locaux abritent les armoires de commande de l’ordinateur logique programmable, qui gèrent l’automatisation du processus (zone visitée – salle entrée/sortie du four de calcination au rez-de-chaussée).
La méthode de protection incendie que préconise XX est celle indiquée pour les locaux moyenne et haute tension au point b. XX déconseille l’utilisation d’un système d’extinction à gaz. Le système de détection (détection de chaleur de type linéaire ou détection de fumée par prélèvement d’air) devrait être installé dans les armoires individuelles, afin d’améliorer le temps de réaction en cas d’incident. Comme ces armoires ne convoient que du courant à basse tension, il convient d’installer de gros extincteurs à CO2 à l’entrée du local.
Les zones suivantes ont été identifiées comme prioritaires (dans l’ordre d’énumération) :
1. Protection du principal local électrique du site (principal local de distribution 6KV)
2. Armoires de commande entrée/sortie des différentes zones de production. Le local du four de calcination au rez-de-chaussée doit être considéré comme absolument prioritaire
3. Protection du local électrique du four de calcination
4. Protection du local électrique du broyeur du cru/concasseur et du local électrique de la cimenterie.
English to French: Law article: The French blocking statute, the Hague Evidence Convention, and the case law. EN>FR General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English Introduction: the scope and purpose of this memorandum
The breadth of United States (U.S.) discovery rules generates both consternation and
controversy within foreign legal circles, even in the United Kingdom where discovery originated. U.S.-style discovery offends the sovereignty of civil-law countries where court
officers play an inquisitorial role and control the search for evidence. Many countries, such as France, have taken two measures to streamline discovery demands made on their citizens by U.S. litigation. First, these countries have enacted blocking statutes that criminalize the very act of exporting information requested in the course of foreign legal proceedings. Second, these countries have signed the Hague Evidence Conve4ntion, which provides formal procedures for
responding, to a limited extent, to these requests.
Blocking statutes create tension for both foreign litigants in U.S. courts, and for the courts themselves. Foreign litigants necessarily face a quandary from which they seemingly cannot escape unharmed, i.e., either abide by the blocking statute and face the consequences in the U.S. proceeding, or violate the blocking statute and face the consequences at home. The case law shows that these threats are real. Litigants face sanctions in U.S. courts if they object to discovery on the basis of the French blocking statute. Additionally, a 2007 decision by the French Cour de cassation shows that the threat of prosecution for violating the French blocking statute is not an empty one.
The tension for U.S. courts is one between the principles of lex fori and of international comity. The first of these principles holds that a court controls its procedure, whereas the second holds that a court should not give reason to violate the laws of another nation. The case law shows that the principle of lex fori more than often carries the day when litigants invoke the French blocking statute as a defense against requests for discovery of information located in France.
This memorandum offers an overview of all recorded cases in U.S. courts where parties
invoke the French blocking statute, or the Hague Convention (as it applies to France), or both.8
Its goal is to familiarize future litigants with the issues that typically arise in these cases, to
summarize the most important court rulings, and to help these litigants prepare their arguments effectively.
This memorandum is divided into five sections, in addition to this Introduction. Sections II and III present short overviews of the French blocking statute and the Hague Evidence Convention, respectively. Section IV discusses the main U.S. court rulings on blocking statutes and the Convention, which established the precedents for most of the decisions that followed.
The common thread between these early rulings is that they establish several overlapping multi-factored tests to help courts decide whether or not to give deference to a blocking statute, and
whether or not to force litigants to proceed through the Hague Connection. Section V summarizes the case law that developed after the main rulings and in cases where litigants invoked the French locking statute, or the Hague Convention as it applies to France, or both. Concluding remarks are drawn in Section VI.
Translation - French Introduction : portée et objet du présent mémorandum
L’étendue de la procédure américaine dite de discovery provoque controverses et consternation chez les professionnels étrangers du droit, même au Royaume-Uni, pourtant berceau de ladite procédure . Cette pratique américaine porte atteinte à la souveraineté des pays civilistes, où les auxiliaires de la justice mènent l'instruction et la recherche des preuves . De nombreux pays, tels que la France, ont pris deux mesures pour normaliser les demandes au titre de la discovery effectuées à l’encontre de leurs ressortissants lors de procédures judiciaires américaines.
Premièrement, ces pays ont adopté des lois de blocage visant à réprimer le fait même d’exporter des informations requises dans le cadre d'une procédure judiciaire menée à l’étranger . Deuxièmement, ces pays ont signé la Convention de La Haye sur l’obtention des preuves à l’étranger, qui fournit des procédures officielles permettant de répondre, dans une certaine mesure, à ces requêtes .
Les lois de blocage créent des dilemmes à la fois pour les plaideurs étrangers aux États-Unis et pour les tribunaux eux-mêmes. Les parties étrangères se trouvent donc nécessairement devant un dilemme dont elles ne peuvent apparemment pas sortir indemnes : soit elles observent la loi de blocage et en subissent les conséquences dans le cadre de la procédure américaine, soit elles enfreignent la loi de blocage et elles en subissent les conséquences dans le pays en question. La jurisprudence montre que ces menaces sont réelles. Les parties au litige encourent des sanctions devant les tribunaux américains si elles s’opposent à la procédure de discovery au titre de la loi de blocage française. En outre, une décision de 2007 de la Cour de cassation française a montré que la menace de poursuite pour atteinte à la loi de blocage française n’était pas un vain mot .
Le dilemme pour les tribunaux américains réside dans le choix entre l’application des principes de lex fori ou de courtoisie internationale . Le premier de ces principes établit la pleine maîtrise par un tribunal de sa procédure, alors que le second veut qu’un tribunal ne sache inciter à enfreindre les lois d’un autre État . La jurisprudence montre que le principe de lex fori ouvre généralement la voie à l'invocation par les parties de la loi de blocage française contre les demandes, au titre de la discovery, d’informations se trouvant en France.
Le présent mémorandum propose un aperçu de toutes les affaires jugées aux États-Unis au cours desquelles les parties ont invoqué la loi de blocage française ou la Convention de La Haye (telle qu’elle s’applique à la France) ou les deux . Son objectif est de familiariser les futurs plaideurs aux questions qui émergent dans ces affaires, de résumer les décisions les plus importantes prises par les tribunaux et d’aider ces plaideurs à préparer efficacement leur argumentaire.
Le présent mémorandum est divisé en cinq sections, qui suivent la présente introduction. Les sections II et III, respectivement, présentent brièvement la loi de blocage française et la Convention de La Haye. La section IV examine les principales décisions des tribunaux américains relatives aux lois de blocage et à la Convention ayant constitué des précédents pour la plupart des décisions qui ont suivi. Le fil rouge entre ces premières décisions est l’établissement de plusieurs tests multicritères, qui se recouvrent partiellement, aux fins d’aider les tribunaux à décider de respecter ou non une loi de blocage, et de forcer ou non les plaideurs à suivre la procédure décrite par la Convention de La Haye. La section V résume la jurisprudence qui s’est développée après l’établissement des principes généraux et dans les cas où les plaideurs ont invoqué la loi de blocage française ou la Convention de La Haye telle qu’elle s’applique à la France ou les deux. La conclusion fait l’objet de la section VI.
English to French: Article on debt crisis in Greece EN>FR General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English Greece: here come the vulture funds
19 May by Nick Dearden
Financial ’investors’ have already made a killing on Greek debt, but this activity isn’t inevitable – such vultures can be challenged
Not everyone is unhappy about the desperate straits of the Greek economy. A group of financial "investors" made a killing on Greek debt on Tuesday – purely by being the most unscrupulous players in the market.
Dart Management is an investment fund based in the Cayman Islands, a British territory notorious for its tax haven status. Dart’s business model has earned it the title "vulture fund".
Vultures "invest" in the sovereign debt of countries facing crisis – meaning they can buy debt cheap. They then "hold out" against any form of write-down on this debt. By doing this, they hope to get paid out in full. Given they paid a fraction of the value of the debt, getting full repayment represents an enormous profit.
Vulture funds honed their skills against developing countries: Elliott Associates, a US hedge fund, pioneered the model back in the 1990s, winning a case against Peru which earned it 400% what it paid for the debts. Elliott is also believed to own some of Greece’s debt. Dart meanwhile took $600m from Brazil following its 1993 crisis.
In recent years, vulture funds have targeted some of the world’s most impoverished countries. Liberia and Zambia have both been hauled before British courts and told to pay out to funds which have bought up very old debts, run up by dictatorial regimes, very cheaply.
When countries refuse to pay up, the vultures chase them around the world, attempting to seize the overseas assets of the country in question. In one case, a particularly noxious vulture fund tried to seize aid money headed for the Republic of Congo. To this day, Democratic Republic of Congo is being pursued by another fund called FG Hemisphere and is currently in legal dispute over assets based on Jersey. The final appeal will be heard in London on 28 May, but under Jersey law.
A law passed in the dying days of the last parliament now prevents vulture funds profiteering on the old debts of very low income countries in British courts – a huge step forward. But this law does not apply to other countries – from Nigeria to Greece – or to new debts.
Argentina gives some clue of what may be in store for Greece in years to come. Since that country defaulted back in 2001, after years of unjust debt burdens brought it to its knees, it was swamped with lawsuits from vulture funds that refused to accept Argentina’s writedown. These funds include both Dart and Elliott, and an umbrella group known as the American Task Force Argentina which has attempted to capture US foreign policy as a means of forcing Argentina to pay up on these debts.
For such companies, a crisis as big as Greece’s is mouth-watering. For months vulture funds have been working out the best way to pursue vulture strategies against Greece. Vultures have been buying up foreign-law Greek bonds because bonds controlled by Greek law were forced by a majority to accept the writedown.
The Greek writedown was a very good deal for bondholders who were paid 50% of the face value at a time when those same bonds were actually trading for around 35% value – and they got a cash incentive. But that was not good enough for the vultures. American law firm Bingham McCutchen was reported to be trying to organise a group of such funds in order to take legal action to get paid the full value of their bonds.
For some of those funds, Tuesday was payday. Rather than risk legal action, Greece decided to make a repayment of €436m on its foreign-governed debts. Of this total, 90% reportedly went to Dart Management. While the Greek welfare state collapses and society suffers rises in rates of suicide, murder and HIV, Kenneth Dart can sit back on his 220ft yacht in the Cayman Islands and count his winnings.
Holders of over €6bn refused to swap Greek debt – so this will not be the end of such scandals. But we are not powerless to stop them. One vulture fund chief told the Financial Times: "We thrive on people being misinformed." Step one is to introduce transparency into bond trading. It is shocking that the people of Greece do not even know who owns their debt, when they bought it or how much they paid for it.
David Cameron and George Osborne have been clear that the EU needs to sort out its problems – but they have done nothing to stop the vulture funds whose debt is governed by British law. The government can force all British-law creditors to accept the writedown already agreed. Or it could go further and legislate to prevent exorbitant gains being made on debts purchased on the secondary market – such a law has already been floated in the US Congress.
Greece is in the frontline of a battle between unscrupulous investors and people who want their economy to work in the public interest. It is not good enough for governments to simply sit back and declare "that’s just how things are".
Translation - French Grèce : voici venu le temps des fonds vautours
19 mai - par Nick Dearden
Les « investisseurs » financiers ont déjà fait un malheur sur la dette grecque, mais leur intervention n’est pas inéluctable : ces vautours peuvent être combattus.
La situation désespérée de l’économie grecque ne fait pas que le malheur des uns, elle fait également le bonheur d’autres. Un groupe « d’investisseurs » financiers a fait des affaires en or sur la dette grecque mardi, simplement en se montrant les plus dénués de scrupules du marché.
Dart Management est un fonds d’investissement basé aux îles Caïmans, territoire britannique connu pour son statut de paradis fiscal. Son modus operandi lui a valu le nom de « fonds vautour ».
Les vautours « investissent » dans les dettes souveraines des pays victimes d’une crise, c’est-à-dire qu’ils rachètent cette dette à vil prix. Puis ils résistent à toute forme d’allègement de cette dette, espérant ainsi se la faire rembourser en totalité. Comme ils n’ont payé qu’une fraction de sa valeur, le remboursement total représente un profit gigantesque.
Les fonds vautours ont fait leurs armes contre les pays en développement. Elliott Associates, un fonds d’investissement spéculatif étasunien a ouvert la voie dans les années 1990 en gagnant un procès qu’il avait intenté au Pérou, ce qui lui a permis d’empocher le quadruple de ce qu’il avait « investi » en rachetant la dette de ce pays. Elliott est également soupçonné de détenir une partie de la dette grecque. Dart, quant à lui, a gagné 600 millions de dollars du Brésil après la crise de 1993.
Au cours de ces dernières années, les fonds vautours ont fait main basse sur les pays les plus pauvres. Le Liberia et la Zambie ont tous deux été traînés devant les tribunaux britanniques et ont été condamnés à rembourser des fonds spéculatifs qui avaient racheté des dettes très anciennes à des régimes dictatoriaux pour des prix dérisoires.
Lorsque les pays refusent de payer, les vautours les chassent à travers le monde, tentant de saisir leurs actifs situés à l’étranger. Un fonds vautour particulièrement indigne a même tenté de saisir une aide publique à destination de la République du Congo. À ce jour, la République démocratique du Congo est poursuivie par un autre fond du nom de FG Hemisphere et est engagée dans un litige portant sur des actifs basés à Jersey. L’appel en dernière instance se déroulera le 28 mai prochain à Londres, mais aux termes de la législation de Jersey.
Une loi adoptée dans les derniers jours de l’ancienne législature empêche désormais les fonds vautours de faire des profits sur d’anciennes dettes de pays à faible revenus en portant leur litige devant des tribunaux britanniques, ce qui représente un progrès considérable. Mais cette loi ne s’applique pas aux autres pays (du Nigeria à la Grèce), ni aux dettes récentes.
Le cas de l’Argentine est emblématique de ce qui attend la Grèce dans les années à venir. Depuis que le pays s’est déclaré en cessation de paiement en 2001, après des années à ployer sous le poids d’une dette injuste, il a été assailli de poursuites par des fonds vautours qui ont refusé l’allègement de sa dette. Parmi ces fonds, on retrouve Dart et Elliott, ainsi qu’un groupement connu sous le nom d’American Task Force Argentina, qui a tenté d’utiliser les affaires étrangères des États-Unis pour forcer l’Argentine à payer ses dettes.
Pour ces entreprises, une crise comme celle de la Grèce a de quoi faire saliver. Depuis des mois, les fonds vautours travaillent à la meilleure manière de poursuivre leurs manœuvres prédatrices contre la Grèce. Les vautours ont racheté les obligations grecques soumises à des lois étrangères car les obligations relevant du droit grec ont subi une décote importante.
L’allègement grec a cependant été une aubaine pour les détenteurs d’obligations, qui ont reçu 50 % de leur valeur d’origine à un moment où ces obligations n’en valaient plus que 35 %, en plus d’empocher pour cela une incitation sonnante et trébuchante. Mais ce n’était pas assez pour les vautours. Un cabinet de conseil juridique américain, Bingham McCutchen a été signalé comme essayant de fédérer de tels fonds pour réclamer devant la justice le paiement de la valeur totale de ces obligations.
Pour certains de ces fonds, c'était jour de paye, mardi. Plutôt que de risquer des poursuites, la Grèce a décidé de rembourser 436 millions d’euros de ses dettes soumises au droit étranger. Dart Management aurait reçu près de 90 % de ce total. Alors que l’état providence grec s’effondre et que la société subit une hausse des taux de suicide, de meurtre et une recrudescence du VIH, Kenneth Dart peut se prélasser dans son yacht de 70 mètres au large des îles Caïmans et compter ses sous.
Les détenteurs d’obligations à hauteur de plus de 6 milliards d’euros ont refusé d’échanger la dette grecque : de nouveaux scandales sont donc à prévoir. Mais nous ne sommes pas voués à l’impuissance. Un dirigeant d’un fonds vautour a confié au Financial Times : « Nous prospérons sur le manque d’informations de la population. » La première étape est de rendre transparent le commerce d’obligations. Il est choquant que le peuple grec ne sache même pas qui détient sa dette, quand elle a été rachetée et pour quelle somme.
David Cameron et George Osborne ont clairement affirmé que l’UE devait régler ce problème, mais ils n’ont rien fait pour arrêter les fonds vautours dont la dette relève du droit britannique. Le gouvernement peut forcer les créanciers dépendant de la législation britannique à accepter l’allègement convenu. Il pourrait également aller plus loin et empêcher les gains exorbitants tirés de dettes achetées sur le marché secondaire : une telle loi a déjà été proposée devant le Congrès des États-Unis.
La Grèce est aux avant-postes d’une bataille opposant des investisseurs peu scrupuleux et un peuple qui veut que son économie fonctionne dans l'intérêt général. Il ne suffit pas aux gouvernements de hausser les épaules et de dire « C’est comme ça ».
Titulaire d’un master de traduction technique et juridique et production de textes multilingues (université Stendhal, Grenoble 3), diplômée en droit (université Pierre Mendès-France, Grenoble 2), passionnée par les voyages et la découverte du monde qui m’entoure (j’ai vécu un an à Barcelone, et effectué plusieurs séjours plus courts dans différents pays), mes compétences, alliées à ma curiosité et à mon enthousiasme, m’ont amenée à travailler dans les services de traduction d’une ONG (Plan International), de grandes entreprises (Legrand – spécialiste des installations et dispositifs électriques et des réseaux d'informations, FM Global – compagnie d’assurance, leader mondial de la gestion des risques industriels) et d’une agence de traduction (Raptrad sud-ouest). Mon addiction ;-) à la musique (rock, jazz et je pratique le violon depuis de nombreuses années), mon engagement dans le domaine de l’environnement et ma collaboration bénévole régulière avec des ONG de développement et de coopération m’ont également conduit à travailler dans ces domaines, c’est pourquoi je les ai ajoutés à mes compétences.
Forte de ces différentes expériences, passionnée par mon métier, je serai ravie de contribuer à la réussite de vos projets.
A bientôt,
Hélène
Hello !
Let me please introduce myself in a few words:
I am a French native translator, I hold a Masters degree in technical and legal translation and production of multilingual texts (university Stendhal, Grenoble 3) and I am graduated in Law (university Pierre Mendès-France, Grenoble 2). My passion for travelling and discovering our little planet (I lived in Barcelona for a year and made shorter trips in different countries), along with my curiosity and my enthusiasm, gave me the opportunity to work in the Translation Departments of a NGO (Plan International), two big companies (Legrand, who specializes in electrical installations, wiring devices and information networks and FM Global, an insurance company, world leader of industrial risks management) and a translation agency (Raptrad sud-ouest). My addiction ;-) to music (rock, jazz, and I play the violin for many years), my commitment in associations for the preservation of the environment and my regular collaboration with development and cooperation NGOs on a voluntary basis allowed me to work in these fields, that is why I added them to my specializations.
Thanks to these varied experiences, and to my passion as far as my job is concerned, I will be very happy to play a part in the success of your projects.
Yours, faithfully,
Hélène
About me...
by Robin Thatcher, (head of Translation Department, FM Global):
"She has given every satisfaction in terms of productivity and the quality of her work. She has in particular demonstrated an ability to produce texts for our publications that are both easy to read and technically reliable."
by Lawrence de Laubadere (Programme and Office Assistant
United Nations Non-Governmental Liaison Service):
"Excellent writing and translation skills"
by Lamiss Naciri (Coordinatrice Nationale Programme de Microfinancements du FEM PNUD Maroc):
"Je vous remercie infiniment pour la traduction qui est d'excellente qualité et qui va nous permettre de présenter le projet à nos partenaires francophones."
Keywords: English>French, Spanish>French, Law, derecho, contract, contrato, contrat, environment, environnement, medio ambiental. See more.English>French, Spanish>French, Law, derecho, contract, contrato, contrat, environment, environnement, medio ambiental, ecology, écologie, environmental law, engineering, fire protection, protection incendie, equipment protection, risk management, gestion des risques, international organization, organisation internationale, NGO, ONG, cooperation, development, développement, politics, politique, política, journalisme, journalism, periodismo, music. See less.