average rates in China (ENG - FRA)
ناشر الموضوع: Sara M
Sara M
Sara M  Identity Verified
Local time: 13:15
إسباني إلى فرنسي
+ ...
Jun 25, 2007

Hello,
Does anyone knows the average rates offered by Chinese agencies (for translations from english into french)?
Thanks in advance.

[Subject edited by staff or moderator 2007-06-25 12:46]


 
Ornella Bonardi
Ornella Bonardi  Identity Verified
إيطاليا
Local time: 13:15
أنجليزي إلى إيطالي
+ ...
quite low... Jun 25, 2007

Hi,
last week I've been contacted by a Chinese agency who asked me a quotation (ENG>ITA) that resulted very expensive for them. They explained me that they expect to pay abt 0,45-0,5 €/source word. I think they will apply more or less the same criterion for your language couple. Hope this helps...


 
Denyce Seow
Denyce Seow  Identity Verified
سنغافورة
Local time: 19:15
عضو (2004)
صيني إلى أنجليزي
RMB120 per 1,000 words (EN-DE) Jun 25, 2007

Hi Orbis,

Three years ago, my partner, a native German, was offered RMB120 per 1,000 words for English-German translation.

Denyce


 
Evija Rimšāne
Evija Rimšāne  Identity Verified
لاتفيا
Local time: 14:15
أنجليزي إلى لاتيفي
+ ...
wow! Jun 25, 2007

Ornella Bonardi wrote:

0,45-0,5 €/source word.


Is it that low?...


 
Yes, they are on the lower end ...... Jun 25, 2007

China appears to be a pool of computer savvy bunch who run, among many others, translation agencies.
These are the characteristics I have observed so far:

1) Very low rate -- some of them offered as low as 0.04 USD/word. This is not an exception.

2) Their justification of this low wage is volume. Certainly volume is great.

3) Even for this low rate, they are very keen about repetition discount.

4) Very tight deadlines.


... See more
China appears to be a pool of computer savvy bunch who run, among many others, translation agencies.
These are the characteristics I have observed so far:

1) Very low rate -- some of them offered as low as 0.04 USD/word. This is not an exception.

2) Their justification of this low wage is volume. Certainly volume is great.

3) Even for this low rate, they are very keen about repetition discount.

4) Very tight deadlines.


Are you willing?
Collapse


 
Sara M
Sara M  Identity Verified
Local time: 13:15
إسباني إلى فرنسي
+ ...
بادئ الموضوع
thanks Jun 26, 2007

Thanks everybody

 
EllyLiu
EllyLiu
الصين
Local time: 19:15
أنجليزي إلى صيني
Some are similar to what Orenella provided Jun 26, 2007

But some are not.

Ornella Bonardi wrote:

Hi,
last week I've been contacted by a Chinese agency who asked me a quotation (ENG>ITA) that resulted very expensive for them. They explained me that they expect to pay abt 0,45-0,5 €/source word. I think they will apply more or less the same criterion for your language couple. Hope this helps...


 
Jarosław Zawadzki
Jarosław Zawadzki  Identity Verified
بولندا
Local time: 13:15
صيني إلى بولندي
+ ...
euro? Jun 26, 2007

0,45-0,5 €/source word.


I guess you mean 0.45-0.5 RMB that would make sense


 
Anik Aminuddin
Anik Aminuddin  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 07:15
أنجليزي إلى أندونوسي
+ ...
agree with elinee Jul 10, 2007

Recently, I have been contacted by a PM of a Chinese agency which by the way has offices in Australia and Singapore.

Even with exposures to countries with high translation rates, my rates still seem unbelievably high to her and she kept nagging me to lower them down, which - of course- I refused to do since I would have gotten better paid, if I just work at local Walmart or deliver local newspaper.

She offered me US$0.03/word for ENG-INA technical translation and kept
... See more
Recently, I have been contacted by a PM of a Chinese agency which by the way has offices in Australia and Singapore.

Even with exposures to countries with high translation rates, my rates still seem unbelievably high to her and she kept nagging me to lower them down, which - of course- I refused to do since I would have gotten better paid, if I just work at local Walmart or deliver local newspaper.

She offered me US$0.03/word for ENG-INA technical translation and kept questioning me why my rates are much higher than the rates of several good translators she's already had. She went on and on about how good her translators are, so I just forwarded her email to my trash folder Why bother to contact me at all if she's already had some good translators on hand? LOL.

However, I am also in contact with a Chinese agency with office in Europe. The PM was nice and didn't seem to be bothered by my rates. I haven't got any job offer from them though, but at least they didn't bug me with silly questions about rates.

So I guess, it depends on the agency itself.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

average rates in China (ENG - FRA)







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »