Лингвиста - блог о нама
Thread poster: Cedomir Pusica
Cedomir Pusica
Cedomir Pusica  Identity Verified
Serbia
Local time: 06:18
Member (2009)
English to Serbian
+ ...
Dec 15, 2012

Здраво колеге,

После дуго времена сам коначно објавио први, тј. прва два поста на блогу који ће се бавити темама из области превођења, филологије генерално и осталим занимљивостима везаним за комуникацију.

... See more
Здраво колеге,

После дуго времена сам коначно објавио први, тј. прва два поста на блогу који ће се бавити темама из области превођења, филологије генерално и осталим занимљивостима везаним за комуникацију.

Тренутно је на адреси: http://lingvista.blogspot.it/2012/12/blog-post_15.html, али ће ускоро бити пресељен на нови домен који сам недавно купио (www.lingvista.rs).

Надам се да ће вам се теме допасти - дајте му времена

Поздрав и хвала унапред на посетама и препорукама.

Чедомир
Collapse


 
lidija68
lidija68  Identity Verified
Italy
Local time: 06:18
Italian to Serbian
+ ...
Први утисак Dec 16, 2012

Мене је блог заинтересовао, али ми се у старту није свидело ово што ме је сачекало на насловној страници:

Жао нам је, страница коју сте тражили на блогу не постоји.

Сигурна сам да ће бити интересантних тема, па ћу опет погледати кад преселиш на нови домен, где ће ове „грешкице“ сигурно бити исправљене.


 
Cedomir Pusica
Cedomir Pusica  Identity Verified
Serbia
Local time: 06:18
Member (2009)
English to Serbian
+ ...
TOPIC STARTER
Погрешан линк можда? Dec 16, 2012

Драга Лидија,

Жао ми је што вас је баш та порука сачекала. Линк на коме се блог може видети је http://lingvista.blogspot.it/

Ових дана треба да се пресели на нови линк, www.lingvista.rs, ал
... See more
Драга Лидија,

Жао ми је што вас је баш та порука сачекала. Линк на коме се блог може видети је http://lingvista.blogspot.it/

Ових дана треба да се пресели на нови линк, www.lingvista.rs, али ће прелазак бити "безболан", тј. аутоматски.

Покушајте поново. Такође, ово .it на крају може да се промени у .com, мада видим да сте и ви у Италији и не би требало да буде проблема.

Поздрав!
Collapse


 
lidija68
lidija68  Identity Verified
Italy
Local time: 06:18
Italian to Serbian
+ ...
сад ради Dec 16, 2012

Изгледа је проблем био у линку.

Поруку са грешком сам добила овде:

http://lingvista.blogspot.it/2012/12/blog-post_15.html

док ово рад
... See more
Изгледа је проблем био у линку.

Поруку са грешком сам добила овде:

http://lingvista.blogspot.it/2012/12/blog-post_15.html

док ово ради без проблема:

http://lingvista.blogspot.it/


А сад чекам нове чланке
Лидија
Collapse


 
Cedomir Pusica
Cedomir Pusica  Identity Verified
Serbia
Local time: 06:18
Member (2009)
English to Serbian
+ ...
TOPIC STARTER
Одлично! Dec 16, 2012

Хвала Лидија!

Планирам да ово прерасте у једну редовну споредну активност, тако да ћу често ажурирати садржаје. Биће доста тога интересантног. Али хајде да прво скочим па да кажем хоп


 
Miloš Stojadinović
Miloš Stojadinović  Identity Verified
Serbia
Local time: 06:18
Member (2011)
Serbian to English
+ ...
Razlog Dec 16, 2012

"Тренутно је на адреси: http://lingvista.blogspot.it/2012/12/blog-post_15.html, али ће ускоро бити пресељен на нови домен који сам недавно купио (www.lingvista.rs). "

Zapeta na kraju linka pravi problem.


 
Miloš Stojadinović
Miloš Stojadinović  Identity Verified
Serbia
Local time: 06:18
Member (2011)
Serbian to English
+ ...
... Dec 16, 2012

Inače, svaka čast, samo napred.

 
lidija68
lidija68  Identity Verified
Italy
Local time: 06:18
Italian to Serbian
+ ...
pratioci bloga Dec 16, 2012

Ovaj put je malo off topic, jer se ne radi o „lingvističkim“ primedbama. Vidim da blog već ima nekoliko pratilaca. Ono što mi „smeta“ je – kad kliknem na profil tih pratilaca mogu da vidim sve „vannastavne“ aktivnosti kojima se dotični bave, počevši od youtube venčanja pa do egzoterike. Ne znam da li to google sam povezuje ili korisnik o tome može lično da odluči?


Pošto zamišljam da će to biti profesionalni blog, možda bi se mogla postaviti i opci
... See more
Ovaj put je malo off topic, jer se ne radi o „lingvističkim“ primedbama. Vidim da blog već ima nekoliko pratilaca. Ono što mi „smeta“ je – kad kliknem na profil tih pratilaca mogu da vidim sve „vannastavne“ aktivnosti kojima se dotični bave, počevši od youtube venčanja pa do egzoterike. Ne znam da li to google sam povezuje ili korisnik o tome može lično da odluči?


Pošto zamišljam da će to biti profesionalni blog, možda bi se mogla postaviti i opcija registrovanja pomoću obične e-mail adrese koja ne bi celom svetu odmah otkrila baš sve o nama?






[Modificato alle 2012-12-16 18:08 GMT]
Collapse


 
Cedomir Pusica
Cedomir Pusica  Identity Verified
Serbia
Local time: 06:18
Member (2009)
English to Serbian
+ ...
TOPIC STARTER
Приватност на мрежи Dec 16, 2012

Лидија,

У потпуности се слажем да је незгодно што мрежа све разоткрива. Знам да су јутјуб и гугл повезани, па све оно што се слуша на тјубу стиже као обавештење људима који су повезани преко Г+ (довољно је да се једном пошаље мејл кориснику са једне "џимејл" адресе на др
... See more
Лидија,

У потпуности се слажем да је незгодно што мрежа све разоткрива. Знам да су јутјуб и гугл повезани, па све оно што се слуша на тјубу стиже као обавештење људима који су повезани преко Г+ (довољно је да се једном пошаље мејл кориснику са једне "џимејл" адресе на другу и за гугл сте већ "стари јарани" ).

Искрено, нисам се бавио много питањем приватности - Цукенберг је ту у праву: "Људима данас није стало до приватности". Изузеци потврђују правило

С друге стране, лично не могу ништа да урадим по том питању - свако сам мора да подеси опције за приватност. Сигуран сам да опција за адресу е-поште постоји (баш ћу сад погледати да ли сам је активирао или не, па ако нисам - урадићу то). Негде сам видео да има пријава и да стижу обавештења преко мејла...

Ч.
Collapse


 
Cedomir Pusica
Cedomir Pusica  Identity Verified
Serbia
Local time: 06:18
Member (2009)
English to Serbian
+ ...
TOPIC STARTER
Додат гаџет Dec 16, 2012

Управо сам додао и могућност праћења нових постова путем мејла.

Довољно је унети адресу е-поште у предвиђено поље и стизаће вам поруке сваки пут кад објавим нешто ново.

Поздрав!

Ч.


 
RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic  Identity Verified
Serbia
Local time: 06:18
English to Serbian
+ ...
Све честитке! Dec 17, 2012

Поштовани колега,

Све честитке за напор, ма колики био, који сте уложили у покретање овог блога. Надам се да ћете само обратити пажњу и користити што је више могуће домаћу терминологију. Морам признати да ми је већ мука од којекаквих англизама и сличних туђица.
Кад
... See more
Поштовани колега,

Све честитке за напор, ма колики био, који сте уложили у покретање овог блога. Надам се да ћете само обратити пажњу и користити што је више могуће домаћу терминологију. Морам признати да ми је већ мука од којекаквих англизама и сличних туђица.
Када је реч о приватности, на Интернету већ нико више не би требало да се прибојава у вези са поверљивошћу и тајношћу података, јер на Интернету одавно приватности нема. Интима се чува на другим местима.

Све најбоље и сваки успех Вам желим!

Надам се да ћемо моћи активно да учествујемо у стварању Вашег блога.

Срдачан поздрав!

С поштовањем

Катарина Радојевић

"RINA LINGUISTIC SERVICES"

Owner and CEO
Collapse


 
Cedomir Pusica
Cedomir Pusica  Identity Verified
Serbia
Local time: 06:18
Member (2009)
English to Serbian
+ ...
TOPIC STARTER
Промењена је и адреса домена Dec 20, 2012

Од данас функционише и нови домен www.lingvista.rs

Поздрав!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Лингвиста - блог о нама


Translation news in Serbia





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »