أثر الترجمة في الأخطاء الشائعة في اللغة العربية
Автор темы: TargamaT team
TargamaT team
TargamaT team  Identity Verified
Франция
Local time: 06:24
Член ProZ.com c 2010
английский => арабский
+ ...
Jun 26, 2011




بحث مقدم إلى جامعة الخرطوم بالسودان لنيل درجة الدكتوراه في اللغة العربية عام 2009
العنوان: أثر الترجمة في الأخطاء الشائعة في اللغة العربية
اعداد: الطالب محمد عمر محمود فضل الله
عدد الصفحات: 139 صفحة
العرض:
مقدمة.
الفصل الأول: اللحن وجهود العلماء فيه.
الفصل الثاني: المُعرّب و أحكامه.
الفصل الثالث: أثر الترجمة في العربية المعاصرة.
الفصل الرابع: أخطاء شائعة في العربية دخلت من باب الترجمة.
الخاتمة.

تنظر هذه الدراسة الأخطاء الشائعة فى العربية مما دخل من باب الترجمة وأثر
ذلك على أساليب العربية المعاصرة ، وهى من أربعة فصول:ـ

للتحميل :ـ

http://www.targamat.eu/targamatdocs/targama.pdf




[Edited at 2011-06-26 14:51 GMT]


 
Nesrin
Nesrin  Identity Verified
Великобритания
Local time: 05:24
английский => арабский
+ ...
شكرا Jun 26, 2011


يبدو عليه أنه بحث مثير للاهتمام... وأعتقد بعد نظرة سريعة جدا وسطحية جدا أنه قد يطرح نقطة هامة ألا وهي متى تعتبر الترجمة "الأمينة" أو القريبة للحـَرفية والبعيدة عن الاستخدام الشائع في اللغة العربية خطأ ومتى تعتبر اثراء للغة.


[Edited at 2011-06-26 14:40 GMT]


 
TargamaT team
TargamaT team  Identity Verified
Франция
Local time: 06:24
Член ProZ.com c 2010
английский => арабский
+ ...
Автор темы
الترجمة إلى العربية وأثرها في شيوع الأخطاء اللغوية Jun 28, 2011


بحث جديد من جامعة القدس

الترجمة إلى العربية
وأثرها في شيوع الأخطاء اللغوية

د. زاهر محمد الجوهر حنني
تخصص اللغة العربية/الأدب الفلسطيني الحديث
أ.ماجد أحمد حسنين تخصص اللغة الإنجليزية/ الأدب
جامعة القدس المفتوحة/ منطقة قلقيلية التعليمية


http://www.targamat.eu/targamatdocs/targama_paper.pdf


 
TargamaT team
TargamaT team  Identity Verified
Франция
Local time: 06:24
Член ProZ.com c 2010
английский => арабский
+ ...
Автор темы
تأثير الترجمة على اللغة العربية Jul 2, 2011



بحث ثالث في المجال نفسه...

تأثير الترجمة على اللغة العربية
أ.د. محمد حسن محمد عصفور
جامعة فيلادلفيا الخاصة
المملكة الأردنية الهاشمية

http://www.targamat.eu/targamatdocs/targama_2.pdf


 
Ahmad Batiran
Ahmad Batiran  Identity Verified
Йемен
Local time: 07:24
Член ProZ.com c 2006
английский => арабский
+ ...
ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
شكراً Nov 24, 2011

جزاكم الله خيراً، الرابط الثالث لا يحوي أيّ ملف

[Edited at 2011-11-24 05:56 GMT]


 
Arabicum
Arabicum
Швеция
Local time: 06:24
شكراً على الكتب النافعة Dec 19, 2011

بعد التقدم بشكري الحار على هذه الكتب المفيدة، أود لفت نظر الأخ المتقدم بالروابط إلى أن رابط الكتاب الثالث لا يعمل، كما تفضل بذلك زميلينا من قبل

 
TargamaT team
TargamaT team  Identity Verified
Франция
Local time: 06:24
Член ProZ.com c 2010
английский => арабский
+ ...
Автор темы
تأثير الترجمة على اللغة العربية\أ. د. محمد حسن محمد عصفو Dec 22, 2011

تفضل أخي الكريم

https://www.sharjah.ac.ae/English/About_UOS/UOSPublications/SciencesHumanities/Issues/Documents/4_2/07-Asfour.pdf


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Abdallah Ali[Call to this topic]
Murad AWAD[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

أثر الترجمة في الأخطاء الشائعة في اللغة العربية






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »