Freelance literary translators
pre-screened by ProZ.com
Displaying 13 literary translators in this pool
Keeping the authors' unique style is my goal
- English Spanish (Standard-Spain)
- German Spanish (Standard-Spain)
- Catalan Spanish (Standard-Spain)
- Spanish
Sci-fi: The Girl in the Golden Atom, by R.Cummings
Romance-Sci-Fi: Anna Zaire's: Close Liaisons, Close Obsession, Close Remembrance, The Prisoner of the Krinar
Psychology: CBT Worksheets, by J. Manning (unpublished).
Literature and drama plays
- Catalan (Central, Oriental) Spanish (Standard-Spain, Latin American)
- English Spanish (Standard-Spain)
- Italian Spanish (Standard-Spain)
- English Catalan (Central, Oriental)
- Spanish
- Catalan
Last job: The Princess Bride, by William Goldman. 30th Anniversary ed. (English-Catalan) Ático de los Libros. Released March 14, 2018.
Also:
-Ongoing subtitling work with NPV (Netflix Preferred Vendors).
-Theatre: J. Orton, C. Goldoni, D. Fo, A. Ayckbourn, L. Blessing.
-Eurodram 2015 Award.
EN/IT/GE > ES/CAT literary translations
- Spanish Catalan
- English Catalan
- English Spanish
- German Catalan
- German Spanish
- Italian Catalan
- Italian Spanish
- Catalan
- Spanish
- Science-fiction novel by Danilo Clementoni, Il retorno – Le avventure di Azakis e Petri, from Italian into Spanish
- Children’s book Animal’s International Dictionary by Lila Prap, from English into Spanish and Catalan
- Series of books Capire la psicologia (published by Salvat) from Italian into Spanish
- High school mathematics textbooks from Spanish to Catalan
- Proofeading and edition of stories and other educational texts for children
More than words can say
- Spanish (Standard-Spain) English (UK)
- German (Germany) English (UK)
- Catalan (Central, Valencian, Oriental, Western) English (UK)
- English
Website translation DE-ENG: Galerie Eva-Wolf-Schleis DE-ENG.
Original translation of classical Spanish poetry for exhibition.
DE-ENG "Don't worry, be Harry," 40,000 company history by Oliver Driesen interspersed with rhymes and poetry.
Translation of a short story from Catalan to English by well-known literary and political figure in Mallorca.
"Merit" in literary paper of prestigious DipTrans Spanish to English.
I'm interested in how people really talk in dialog
- Spanish (Standard-Spain, Latin American, Argentine, US, Rioplatense) English (US)
- Catalan English
- English
The Scent of Buenos Aires by Hebe Uhart (Archipelago Press, October 2019)
Memoirs of a Spanish Civil War Artist by Carles Fontseré. Co-translated with Mark Lodge (Pensódromo Editorial, 2016)
Cuentos de La Madremonte by Guadalupe Urbina (Editorial Costa Rica, 2016)
Chapbooks:
Awaiting Major Events by Nurit Kasztelan (Cardboard House Press, 2020)
Short stories in The Paris Review, Brick, AGNI, The Antioch Review, Asymptote, World Lit Today
Translations with the same pulse as the original
- English Spanish
- French Spanish
- Catalan Spanish
- Spanish
Some of the authors I have translated include Hadley Freeman, Edward Bunker, Jonathan Lee, Jack London, Thomas Hardy, Gail Parent, Monica Drake, Ben Brooks, Luc Sante and Mike Mignola.
Creative and experienced translator with Cambridge MA
- Portuguese (Brazilian, European/Portugal) English (British, UK)
- Spanish (Standard-Spain) English (British, UK)
- Catalan English (British, UK)
- English
Translating Books since 2002
- Spanish Catalan
- English Catalan
- Italian Catalan
- English Spanish
- Italian Spanish
- Catalan
- Spanish
Translation of children's fiction and humanities texts
- Italian English
- French English
- Spanish English
- Catalan English
- English
- I regularly translate comics (in addition to chapter books and articles) from Italian to English for the Walt Disney Company.
- I have extensive experience translating and editing humanities texts from Italian, French, and Spanish.
- I work closely with my clients to maintain the integrity of their original texts.
- I would welcome more opportunities to translate directly from Catalan to English.
Translating fiction since 2011
- Spanish Catalan
- English Spanish
- English Catalan
- French Spanish
- French Catalan
- Catalan
- Spanish
I love my job!
Specialized in Arabic literature.
- English Spanish (Standard-Spain)
- English Catalan
- Arabic Spanish
- Arabic Catalan
- Spanish
- Catalan
I love literature and translating it
- English (UK) Spanish (Standard-Spain)
- English (UK) Catalan (Central)
- French (Standard-France) Spanish (Standard-Spain)
- Italian (Standard-Italy) Spanish (Standard-Spain)
- Spanish
- Catalan
A good story deserves a better translation
- Italian (Standard-Italy, Swiss , Piedmontese) Spanish (Standard-Spain)
- Catalan (Central, Oriental, Western) Spanish (Standard-Spain)
- Italian (Standard-Italy, Swiss , Piedmontese) Catalan (Central, Oriental)
- English (US, British) Spanish (Standard-Spain)
- Portuguese (Brazilian, European/Portugal) Spanish (Standard-Spain)
- French (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Luxembourgish) Spanish (Standard-Spain)
- French (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Luxembourgish) Catalan (Central, Oriental)
- English (US, British) Catalan (Central, Oriental)
- Portuguese (Brazilian, European/Portugal) Catalan (Central, Oriental)
- Portuguese (Brazilian, European/Portugal) Italian (Standard-Italy)
- Catalan
- Spanish
I was born in Italy but moved to the sunny Barcelona at the age of 7, when I had the incredible chance to learn two new languages as a native speaker. Since then I've been reading books in the three languages and after my degree I turned my passion into my job.
A well done job is the one you couldn't say it is a translation. If it is really obvious that the book was written in another language... my brain just explodes!