Glossary entry

Portuguese term or phrase:

dando plena, geral, rasa e irrevogável quitação

Italian translation:

rilascia (dà) completa, generale, finale e irrevocabile quietanza.

Added to glossary by Diana Salama
Mar 24, 2007 21:17
17 yrs ago
28 viewers *
Portuguese term

dando plena, geral, rasa e irrevogável quitação

Portuguese to Italian Law/Patents Law: Contract(s) contrato de consignação carros
Contexto:
Desta maneira, (nome companhia) retira-se da SOCIEDADE, declarando haver recebido todos os seus direitos e haveres da sociedade, nada mais havendo dela a reclamar, seja a que título for, dando plena, geral, rasa e irrevogável quitação.

Traduzi:
In questo modo, (nome compagnia) si ritira dalla SOCIETÀ, dichiarando di aver ricevuto tutti i suoi diritti e beni dalla società, non avendo più nulla da richiamare contro di essa, a qualsiasi titolo che sia, dando piena, generale, rasa(?) e irrevocabile quietanza.

A frase toda me parece terrível. Se alguém puder me sugerir qualquer mudança, agradeço.

Proposed translations

5 hrs
Selected

rilascia (dà) completa, generale, finale e irrevocabile quietanza.

Raso=definitivo, finale
16: que não dá margem a contestação; absoluto, conclusivo
Ex.: a proposta foi recusada de forma seca e r.

Pertanto, (nome compagnia) si ritira dalla SOCIETÀ, dichiara di aver ricevuto tutti i suoi diritti e averi dalla società, di non aver null’altro a pretendere da essa, a qualsiasi titolo e rilascia (dà) completa, generale, finale e irrevocabile quietanza.

... dichiara di non avere null’altro a pretendere a qualsiasi titolo in dipendenza del presente convenzione e rilascia ampia e liberatoria quietanza dell’intero canone.
http://209.85.129.104/search?q=cache:A7Z7YNbvH_0J:www.comune...

comunque a tacitazione definitiva di ogni proprio diritto presente e futuro, rilasciando la presente ampia, finale, liberatoria quietanza di pieno saldo,
http://209.85.129.104/search?q=cache:8rvAjJ-Q680J:www.lloyds...

Bom domingo!
K:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ketty, muito obrigada, pela sua valiosissima ajuda. Desculpe o atraso, mas é que esta semana, estava com a interpretação de um curso toda manha na USP, e à tarde sob pressão para entrega de trabalhos. Um ótimo fim de semana! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search