Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
PAGA DIRETTAMENTE CON IPOTECHE E PRESTITI.
Russian translation:
платит из собственного кармана - берёт деньги в долг или закладывает квартиру
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-09 10:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 6, 2010 10:17
13 yrs ago
Italian term
PAGA DIRETTAMENTE CON IPOTECHE E PRESTITI.
Italian to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
I padrone spesso e` un ex operaio,condivide le ore di lavoro dei suoi dipendenti,nella stessa stanza.QUANDO SBAGLIA PAGA DIRETTAMENTE CON IPOTECHE E PRESTITI.
Change log
Aug 6, 2010 10:28: Irena Pizzi changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Poetry & Literature"
Proposed translations
9 mins
Selected
платит из собственного кармана - берёт деньги в долг или закладывает квартиру
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
14 hrs
за ошибки расплачивается непосредственно через ипотеки/залоги и зАймы
...
Something went wrong...