Glossary entry

Italian term or phrase:

effetto deriva

German translation:

Abdriften/Auswaschen

Added to glossary by Carsten Mohr
Feb 4, 2008 15:41
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term

effetto deriva

Italian to German Tech/Engineering Agriculture Pflanzenschutzmittel
es geht um ein neuartiges Mittel zur Düngung und Bodensanierung, in den FAQs findet sich folgende Frage:

Ha tempi di carenza, lascia residui o ha effetto deriva?

Es ist damit so eine Art Windabdrift gemeint, siehe:
http://www.ermesagricoltura.it/rivista/2002/luglio_agosto/ra...

Wie lautet der entsprechende deutsche Fachbegriff?

**************
• È un prodotto organico? No.
• Esistono prodotti similari a XXX? No, è un prodotto unico al mondo
• È nocivo? E' privo di effeti nocivi per l'uomo, gli animali, l'ambiente.
• La manipolazione e la distribuzione richiedono delle protezioni? No.
• Ha tempi di carenza, lascia residui o ha effetto deriva? No.
• Ha scadenza? No.
• Teme il gelo o le temperature elevate? No.
• Posso miscelarlo con altri fertilizzanti o prodotti fitosanitari, fitoregolatori e diserbanti? Si, con tutti.
Proposed translations (German)
3 Abdriften

Proposed translations

24 mins
Selected

Abdriften

Peer comment(s):

neutral Gerrit Hoein (X) : Abdrift betrifft die Ausbringung von Spritzmitteln, Düngemittel unterliegen einer Verlagerung im Boden durch Auswaschung (Beispiel Nitrate) mit entsprechender Gefährdung des Grundwassers.
1 day 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank für die Hilfe und auch Gerrit vielen Dank für den Zusatz! schönes Wochenende!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search