Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
da aria calda immessa nell'intercapedine di una doppia pavimentazione
French translation:
par hypocauste/ de l'air chaud envoyé dans l'espace interstitiel d'une dalle double
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
Oct 9, 2008 08:27
15 yrs ago
2 viewers *
Italian term
da aria calda immessa nell'intercapedine di una doppia pavimentazione
Italian to French
Other
Archaeology
Histoire et archéologie/ Ile d'Elbe
Pannello 2.5 La villa marittima delle Grotte: il quartiere termale
Agli inizi del I secolo d.C. fu costruito un quartiere termale, per assecondare una consuetudine ormai affermata tra i proprietari di lussuose ville come questa. Alcuni ambienti del piano inferiore, ai quali si scendeva tramite un scala (1), furono ristrutturati per ottenere un circuito termale completo: il calidarium (2), riscaldato da *aria calda immessa nell’intercapedine di una doppia pavimentazione* e frequentato per la sauna e i bagni caldi; due vani (3-4), forse usati come spogliatoi e ambienti di riposo; il frigidarium (5), provvisto di una vasca semicircolare per lavarsi con acqua fredda. Il quartiere fu realizzato nell’angolo della villa più soleggiato durante il pomeriggio, quando era consuetudine dedicarsi alle pratiche termali.
Intercapedine = interstice? espace? gaine?
Doppia pavimentazione = double revêtement?
Merci encore.
Agli inizi del I secolo d.C. fu costruito un quartiere termale, per assecondare una consuetudine ormai affermata tra i proprietari di lussuose ville come questa. Alcuni ambienti del piano inferiore, ai quali si scendeva tramite un scala (1), furono ristrutturati per ottenere un circuito termale completo: il calidarium (2), riscaldato da *aria calda immessa nell’intercapedine di una doppia pavimentazione* e frequentato per la sauna e i bagni caldi; due vani (3-4), forse usati come spogliatoi e ambienti di riposo; il frigidarium (5), provvisto di una vasca semicircolare per lavarsi con acqua fredda. Il quartiere fu realizzato nell’angolo della villa più soleggiato durante il pomeriggio, quando era consuetudine dedicarsi alle pratiche termali.
Intercapedine = interstice? espace? gaine?
Doppia pavimentazione = double revêtement?
Merci encore.
Proposed translations
(French)
4 +3 | hypocauste | Norbert Bousigue |
3 | par la projection d'air chaud dans un double plancher | Carole Poirey |
Proposed translations
+3
41 mins
Selected
hypocauste
le calidarium, chauffé par hypocauste (air chaud envoyé dans l'espace interstitiel d'une dalle double)
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Norbert. C'est en effet parfait.
"
36 mins
par la projection d'air chaud dans un double plancher
je pense
Something went wrong...