Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Es ergeben sich hierbei Anforderungen einer Stelle an die Qualifikation der Stelleninhaber
Spanish translation:
De este contexto se deriva una serie de requisitos de un puesto de trabajo con respecto a la calificación del ocupante del mismo
Added to glossary by
CODEX_94
Apr 7, 2004 11:46
20 yrs ago
2 viewers *
German term
Es ergeben sich hierbei Anforderungen einer Stelle an die Qualifikation der Stel
Homework / test
German to Spanish
Social Sciences
Psychology
hola, en principio pensaba dejarlo tal como lo tengo ahora, pero no me gusta demasiado. Si quereis aportar alguna sugerencia mejor, os lo agradezco de todas maneras.
Es entsteht also ein festes Gefüge von REchten und Pflichten, dass von den jeweiligen Stellen abhängig ist. Es ergeben sich hierbei Anforderungen einer Stelle an die Qualifikation der Stelleninhaber. Da bei einem Wechsel eines Stelleinhabers nicht die gesamte Organisation neu abgestimmt werden kann, legt ein hoher Grad an Differenzierung zudem eine Organisation ad rem nahe.
mi borrador: (incluyo contexto)
Por consiguiente, el tipo y la extensión de la diferenciación es significativa para esta investigación, puesto que conduce a la formación de puestos de trabajo y de departamentos. Esta especialización determina, por tanto, una parte decisiva de la estructura formal de la organización y conduce a una diferenciación estructural, es decir, establecida. Puesto que la diferenciación conduce a una necesidad de coordinación bastante elevada, se establecen los procesos para optimizar la coordinación. Se origina entonces un conjunto de derechos y de obligaciones que depende de cada puesto de trabajo. En este contexto se originan una serie de requisitos de un puesto de trabajo para la cualificación del ocupante de ese puesto. Como no es posible adaptar la organización de nuevo, cada vez que hay un cambio de empleados , una organización sugiere un alto grado de diferenciación ad rem.
Es entsteht also ein festes Gefüge von REchten und Pflichten, dass von den jeweiligen Stellen abhängig ist. Es ergeben sich hierbei Anforderungen einer Stelle an die Qualifikation der Stelleninhaber. Da bei einem Wechsel eines Stelleinhabers nicht die gesamte Organisation neu abgestimmt werden kann, legt ein hoher Grad an Differenzierung zudem eine Organisation ad rem nahe.
mi borrador: (incluyo contexto)
Por consiguiente, el tipo y la extensión de la diferenciación es significativa para esta investigación, puesto que conduce a la formación de puestos de trabajo y de departamentos. Esta especialización determina, por tanto, una parte decisiva de la estructura formal de la organización y conduce a una diferenciación estructural, es decir, establecida. Puesto que la diferenciación conduce a una necesidad de coordinación bastante elevada, se establecen los procesos para optimizar la coordinación. Se origina entonces un conjunto de derechos y de obligaciones que depende de cada puesto de trabajo. En este contexto se originan una serie de requisitos de un puesto de trabajo para la cualificación del ocupante de ese puesto. Como no es posible adaptar la organización de nuevo, cada vez que hay un cambio de empleados , una organización sugiere un alto grado de diferenciación ad rem.
Proposed translations
3 hrs
Selected
ver frase
Podría formularse también así para evitar la repetición de originan:
De este contexto se deriva una serie de requisitos de un puesto de trabajo con respecto a la calificación del ocupante del mismo.
saludos, Griselda
De este contexto se deriva una serie de requisitos de un puesto de trabajo con respecto a la calificación del ocupante del mismo.
saludos, Griselda
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Griselda!!!
me gusta mucho más que lo mío"
Something went wrong...