Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Beschichtung
Spanisch translation:
Revestimiento
Added to glossary by
Helena Diaz del Real
Mar 3, 2010 12:27
14 yrs ago
Deutsch term
Beschichtung
Deutsch > Spanisch
Technik
Druck und Satz, Verlagswesen
Es geht um Drucker:
Thermodirektdruck setzt die Verwendung von Etikettenmaterial mit einer thermoreaktiven Beschichtung voraus. Das Druckbild wird durch die punktweise Erwärmung des Materials am Thermodruckkopf und den damit verbundenen Farbumschlag in der Beschichtung erzeugt.
Beschichtung = revestimiento, recubrimiento. Hier könnte es vielleicht auch laminado sein?
Danke
Thermodirektdruck setzt die Verwendung von Etikettenmaterial mit einer thermoreaktiven Beschichtung voraus. Das Druckbild wird durch die punktweise Erwärmung des Materials am Thermodruckkopf und den damit verbundenen Farbumschlag in der Beschichtung erzeugt.
Beschichtung = revestimiento, recubrimiento. Hier könnte es vielleicht auch laminado sein?
Danke
Proposed translations
(Spanisch)
3 +3 | Revestimiento | Helena Diaz del Real |
4 | Capa de recubrimiento | Miriam Perez Mariano |
3 | laminado | RosaGL |
Change log
Mar 8, 2010 09:01: Helena Diaz del Real Created KOG entry
Proposed translations
+3
13 Min.
Selected
Revestimiento
Hola Kadu,
Yo pondría "revestimiento", pero creo que recubrimiento tampoco es incorrecto. En cambio "laminado" me gusta menos.
Un saludo,
Helena
Yo pondría "revestimiento", pero creo que recubrimiento tampoco es incorrecto. En cambio "laminado" me gusta menos.
Un saludo,
Helena
Peer comment(s):
agree |
Teresa Mozo
27 Min.
|
Te lo agradezco mucho, Teresa. Un abrazo, Helena
|
|
agree |
Pablo Bouvier
: a mi no me lo agradezcas, que un servidor con eso de la crisis ha decidido cobrar 10 cents de euro por agree...
Y si alguién me ofrece más, pues.... ;-)
4 Stunden
|
Y yo, como no tengo tu cuenta, no puedo pagártelo. Así pues, hasta entonces, te lo seguiré agradeciendo. Muchas gracias y un abrazo, Helena ;oP
|
|
agree |
Walter Blass
: revestimiento o recubrimiento, lo más te guste, lo importante es que sea termosensible
4 Stunden
|
Muchas gracias Walter. Un abrazo, Helena
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ok, vielen Dank"
2 Stunden
laminado
Yo en este contexto si que pondría laminado. Me parece correcto puesto que se trata de etiquetas...
8 Stunden
Capa de recubrimiento
Saludos :-)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-03-03 21:11:32 GMT)
--------------------------------------------------
También: "capa protectora".
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-03-03 21:11:32 GMT)
--------------------------------------------------
También: "capa protectora".
Example sentence:
[...] Estos reactivos se encuentran en formato incoloro en una capa de recubrimiento en la superficie del papel térmico. [...]
Discussion