Glossary entry

alemán term or phrase:

(Hilfe mit dem Satz) als eine Fortsetzung der Leistungen geltenden Vorschriften

español translation:

ver traducción

Added to glossary by Walter Blass
Nov 27, 2009 13:14
14 yrs ago
3 viewers *
alemán term

(Hilfe mit dem Satz) als eine Fortsetzung der Leistungen geltenden Vorschriften

alemán al español Técnico/Ingeniería Varios Solaranlagen
d) radioaktive, chemische oder biologische Kontamination oder ionisierende Strahlung, außer wenn die vorgenannten Kontaminationen ihre Ursache in einer Tätigkeit des Auftragnehmers haben und ferner nur insoweit, als eine Fortsetzung der Leistungen geltenden Vorschriften als aus Gründen der Gesundheitsgefährdung unzulässig wäre.
Proposed translations (español)
4 ver traducción
Change log

Nov 28, 2009 23:44: Walter Blass Created KOG entry

Proposed translations

1 hora
Selected

ver traducción

d) las contaminaciones radioactivas, químicas o biológicas, o bien radiaciones ionizantes, excepto cuando las citadas contaminaciones fuesen causadas por alguna actividad del contratista y además de ello, únicamente en el caso que continuación de las prestaciones reguladas por reglamentaciones vigentes no fuese aceptada por razones de riesgo sanitario.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2009-11-27 15:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

Favor leer:
... que la continuación de las prestaciones reguladas por reglamentaciones vigentes no fuese aceptada por razones de riesgo sanitario.

quise poner "la continuación"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias y buen fin de semana! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search