Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
auf Zubucherbasis
Spanish translation:
a petición del cliente/a la carta
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-15 04:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 11, 2011 04:56
12 yrs ago
German term
auf Zubucherbasis
German to Spanish
Other
Human Resources
necesito saber como se traduce \\
Pazifiktour 7 Tage / 6 Nächte
- Minimum von 2 Personen, Termine auf Anfrage
- Abfahrt alle 2 Wochen am Montag
- Englisch geführte Rundreise
- Auf Zubucherbasis
Pazifiktour
Zeit zu entspannen!
Muchas gracias de antemano por la ayuda que me puedan brindar
- Minimum von 2 Personen, Termine auf Anfrage
- Abfahrt alle 2 Wochen am Montag
- Englisch geführte Rundreise
- Auf Zubucherbasis
Pazifiktour
Zeit zu entspannen!
Muchas gracias de antemano por la ayuda que me puedan brindar
Proposed translations
(Spanish)
3 | a petición del cliente/a la carta | jortimara |
3 +1 | con posibilidad de inscripción/reserva individual | Teresa Mozo |
3 | a requerimiento del pasajero | Cristina González Agüero |
Proposed translations
3 hrs
Selected
a petición del cliente/a la carta
Creo que se refiere a que se hace si el cliente lo solicita
Note from asker:
creo que la traduccion para esta palabra seria "a solicitud del cliente". Muchas gracias |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por su ayuda"
+1
1 hr
con posibilidad de inscripción/reserva individual
es lo que yo entiendo. Es decir, la agencia programa un itinerario de viaje y uno se puede apuntar individualmente.
Note from asker:
Me parece muy acertada la traduccion. Gracias |
1 day 20 hrs
a requerimiento del pasajero
se refiere a una oferta opcional a pedido del pasajero. En este caso prefiero hablar de pasajero y no de cliente.
Something went wrong...