Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
bauliche Anlage
Spanish translation:
estructura física del inmueble
Added to glossary by
transpade
May 18, 2004 10:53
20 yrs ago
1 viewer *
German term
bauliche Anlage
German to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Reinertragsanteil der baulichen Anlage
lo he traducido como "parte proporcional neta de los inmuebles".
¿ qué opinais ?
lo he traducido como "parte proporcional neta de los inmuebles".
¿ qué opinais ?
Proposed translations
(Spanish)
4 -1 | estructura física del inmueble | Valentín Hernández Lima |
Proposed translations
-1
1 hr
Selected
estructura física del inmueble
Es decir, la parte construida del inmueble con todas sus estructuras que va a generar ingresos por alquiler.
Por ejemplo:
Begriff: bauliche Anlage
In § 2 Abs. 1 Landesbauordnung wird definiert, was eine bauliche Anlage ist. Danach sind bauliche Anlagen mit dem Erdboden verbundene, aus Bauprodukten hergestellte Anlagen. Eine Verbindungmit dem Boden besteht auch dann, wenn die Anlage durch eigene Schwere auf dem Boden ruht oder auf ortsfesten Bahnen begrenzt beweglich ist oder wenn die Anlage nach ihrem Verwendungszweck dazu bestimmt ist, überwiegend ortsfest genutzt zu werden.
http://www.kreis-stormarn.de/service/begriffe/index.php?bid=...
En una discusión en: http://www.bau.net/forum/planung/2198.htm
Fesselballons 24.03.04
Hütte an mehrere Fesselballons befestigen!
Spass beiseite, mit solchen Tricks ist eine materiell wie formell illegale bauliche Anlage - falls es sich um eine solche handeln sollte - natürlich nicht zu retten.
Bauliche Anlage 25.03.04
aus der Definfition der Baulichen Anlage (z. B. Art. 2 BayBO; andere ähnlich): "...³Als bauliche Anlagen gelten Anlagen, die nach ihrem Verwendungszweck dazu bestimmt sind, überwiegend ortsfest benutzt zu werden, ..."
Hiernach sind z. B. dauerhaft aufgestellte Wohnwagen auch bauliche Anlagen. Und wenn der Wagen selbst keine Bauliche Anlage ist (z. B. ständig bewegt), so gilt die Fläche darunter als Stellplatz, der wiederum eine bauliche Anlage ist.
Espero que esto tenga sentido en tu contexto.
Por ejemplo:
Begriff: bauliche Anlage
In § 2 Abs. 1 Landesbauordnung wird definiert, was eine bauliche Anlage ist. Danach sind bauliche Anlagen mit dem Erdboden verbundene, aus Bauprodukten hergestellte Anlagen. Eine Verbindungmit dem Boden besteht auch dann, wenn die Anlage durch eigene Schwere auf dem Boden ruht oder auf ortsfesten Bahnen begrenzt beweglich ist oder wenn die Anlage nach ihrem Verwendungszweck dazu bestimmt ist, überwiegend ortsfest genutzt zu werden.
http://www.kreis-stormarn.de/service/begriffe/index.php?bid=...
En una discusión en: http://www.bau.net/forum/planung/2198.htm
Fesselballons 24.03.04
Hütte an mehrere Fesselballons befestigen!
Spass beiseite, mit solchen Tricks ist eine materiell wie formell illegale bauliche Anlage - falls es sich um eine solche handeln sollte - natürlich nicht zu retten.
Bauliche Anlage 25.03.04
aus der Definfition der Baulichen Anlage (z. B. Art. 2 BayBO; andere ähnlich): "...³Als bauliche Anlagen gelten Anlagen, die nach ihrem Verwendungszweck dazu bestimmt sind, überwiegend ortsfest benutzt zu werden, ..."
Hiernach sind z. B. dauerhaft aufgestellte Wohnwagen auch bauliche Anlagen. Und wenn der Wagen selbst keine Bauliche Anlage ist (z. B. ständig bewegt), so gilt die Fläche darunter als Stellplatz, der wiederum eine bauliche Anlage ist.
Espero que esto tenga sentido en tu contexto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda."
Something went wrong...