Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schnitt Tabak
Spanish translation:
tabaco picado
Added to glossary by
nahuelhuapi
Oct 19, 2008 21:25
15 yrs ago
German term
Schnitt Tabak
German to Spanish
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Dies ist ein kurzer Text über Zigarreten jemand eine Idee?
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | tabaco picado | nahuelhuapi |
3 +2 | tabaco cortado | tradukwk2 |
4 | Tabaco para fumar | Mila Lozano |
Change log
Oct 21, 2008 16:33: nahuelhuapi Created KOG entry
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
tabaco picado
---
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
7 mins
tabaco cortado
Peer comment(s):
agree |
carlie602
: gracias
6 hrs
|
gracias carlie602
|
|
agree |
Diana Carrizosa
9 hrs
|
gracias diana
|
41 mins
Tabaco para fumar
He econtrado la siguiente definición de Schnitttabak:
Schnitttabak
Schnitttabak (oder Rauchtabak) wird hergestellt aus unterschiedlich langen und verwachsenen Rippen (auch scaferlati genannt) der Tabakpflanze. Schnitttabak wird hauptsächlich als Pfeifentabak verwendet, er kann aber auch in Form von Hand gerollten Zigaretten, oder gestopften Zigaretten (Stopftabak) geraucht werden.
Schnitttabak: Rauchtabak
En http://eur-lex.europa.eu/ Rauchtabak se traduce simplemente como tabaco para fumar.
--------------------------------------------------
Note added at 45 Min. (2008-10-19 22:10:57 GMT)
--------------------------------------------------
Und noch ein link: http://www.bag.admin.ch/themen/drogen/00041/00618/00779/0196...
Schnitttabak
Schnitttabak (oder Rauchtabak) wird hergestellt aus unterschiedlich langen und verwachsenen Rippen (auch scaferlati genannt) der Tabakpflanze. Schnitttabak wird hauptsächlich als Pfeifentabak verwendet, er kann aber auch in Form von Hand gerollten Zigaretten, oder gestopften Zigaretten (Stopftabak) geraucht werden.
Schnitttabak: Rauchtabak
En http://eur-lex.europa.eu/ Rauchtabak se traduce simplemente como tabaco para fumar.
--------------------------------------------------
Note added at 45 Min. (2008-10-19 22:10:57 GMT)
--------------------------------------------------
Und noch ein link: http://www.bag.admin.ch/themen/drogen/00041/00618/00779/0196...
Example sentence:
1 . Para la aplicación del apartado 2 del artículo 3 de la Directiva 72/464/CEE , se consideran labores del tabaco : a ) los cigarros puros y los cigarritos b ) los cigarrillos c ) el tabaco para fumar
Für die Anwendung von Artikel 3 Absatz 2 der Richtlinie 72/464/EWG gelten als Tabakwaren a) Zigarren und Zigarillos, b) Zigaretten c) Rauchtabak
Peer comment(s):
neutral |
tradukwk2
: para fumar es todo ,pero para liar un cigarrillo ,el ttabaco tiene que estar cortado,un puro se hace con las hojas enteras y rellenar un pipa el tabaco tiene que estar picado,po eso lo de picadura de tabaco
10 mins
|
Something went wrong...