Glossary entry

German term or phrase:

Verkehrsschule

Spanish translation:

Centro de educación secundaria con especialización en economía

Added to glossary by MALTE STADTLANDER
Nov 27, 2008 15:03
15 yrs ago
2 viewers *
German term

Verkehrsschule

German to Spanish Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Sistema educativo suizo
Entgegen des etwas irreführenden Namens handelt es sich dabei in der Schweiz um so etwas wie es das "Wirtschaftsgymnasium" in Deutschland ist, also eine Schule, in welcher die Schüler bereits eine auf die Wirtschaft ausgerichtete Ausbildung erhalten.

"Instituto de economía" klingt im spanischen Raum aber bereits nach Berufs- oder Hochschulausbildung. Ich glaube, es gibt aber so etwas auch hier... Weiß jemand wie das heisst oder wie man das auf Spanisch unmissverständlich benennen könnte?

Danke!

Discussion

MALTE STADTLANDER (asker) Nov 27, 2008:
@ Katrin: Hallo Katrin, genau darum geht es. Es gibt solche Schulen u.a. auch in Zürich und in Chur. Nach Deinen Informationen handelt es sich also NICHT um ein Gymnasium, sondern bereits um eine Berufsschule? Ich werde mich da nochmal vertiefen, vielen Dank für den Tip. Kannst Du Links empfehlen? Danke.
Katrin Zinsmeister Nov 27, 2008:
Da ist es aber eine Vollzeitberufsschule, die man mit einem anerkannten Ausbildungsabschluss (Diplom) abschliesst, wodurch die spätere Lehrzeit verkürzt wird und nur die fakultative "Vorbereitung auf die Berufsmaturität" führt zu einer Studienberechtigung
Katrin Zinsmeister Nov 27, 2008:
Es folgt eine kürzere, betriebsinterne Lehre. Lehrbegleitend ist die Vorbereitung auf die Berufsmaturität möglich."
Katrin Zinsmeister Nov 27, 2008:
Die Verkehrsschule (VS)

Die Verkehrsschule wird nach zwei Jahren mit einem Diplom abgeschlossen und gibt den Zugang zu Berufslaufbahnen bei SBB, Post, Zoll, Swisscontrol u.a. frei. Die Abschlussprüfung ist eidgenössisch anerkannt. Es folgt eine kürzere,
Katrin Zinsmeister Nov 27, 2008:
Hallo Malte,
Wirtschaftsgymnasium mit Vorbereitung auf eine Berufsausbildung in Verkehrsbetrieben, aber keine eigentliche Berufsausbildung, oder? Z.B. in Basel gibt es eine. tp://wg.edubs.ch
MALTE STADTLANDER (asker) Nov 27, 2008:
SPANIEN. Danke.
Gabriel Luis Nov 27, 2008:
Contexto del texto meta? España o América Latina?Wahrnehmung ist ein Hund, aber i´glaub, kein Mensch in Spanien verbindet mit "Instituto de economía" eine Bildungseinrichtung. Würde lieber etwas mit "Colegio XY" herzaubern. Lexikalisiert ist hier nichts..

Proposed translations

1 day 2 hrs
Selected

Centro de educación secundaria con especialización en economía

Centro es más general que instituto.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe mich am Ende für eine Option entschieden, die dieser am ähnlichsten ist, vielen Dank!!!"
43 mins

RAMA DE EMPRESARIALES

supongo que tendrás que decir que se trata de estudios de secundaria, pero creo que esto se entendería.

algo así como estudios de secundaria, rama de empresariales, opción de empresariales, etc...

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-11-27 16:01:41 GMT)
--------------------------------------------------

ya entiendo:
¿y así?
Instituto de Secundaria de Estudios Empresariales

el doble "de" queda un poco feo, pero el Dütch tampoco es una maravilla, suena a Autoescuela o algo peor.
Note from asker:
Hola Oscar, es que no se trata de una "rama" dentro de un mismo instituto, sino que todo el instituto se dedica a esta "educación especial"...
Something went wrong...
+1
1 hr

centro de educación media (superior) en economía

"centro de educación media" o "... media superior" es muy frecuente. Lo de "superior" es para precisar que se trata de los últimos años (como Gymnasium), pero me parece opcional. Y habría que agregarle lo de "economía", con lo que se convierte en Eigenkreation (no sale en google), pero me parece que dice lo que necesitas...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-27 16:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

O: Colegio de educación secundaria (con énfasis) en economía?
Peer comment(s):

agree Gabriel Luis
20 hrs
gracias!!!
Something went wrong...
1 hr

colegio secundario con especialización en economía

En algunos países de latinoamerica al menos se dice así.
Something went wrong...
2 hrs

Instituto de Educación Secundaria, rama económica

En España Gymnasium es I.E.S. Después del 1er y 2º ciclo de educación obligatoria (ESO) se accede al bachillerato en una rama específica (científico-técnica, humanística, ...).
Espero que te ayude, mucha suerte.
Something went wrong...
22 hrs

Bachillerato de orientación comercial

no sé si eso es aceptable en España, pero por aquí será lo que más se encuadra en el contexto.
Something went wrong...

Reference comments

8 days
Reference:

centro de FP de grado medio con orientación en gestión de transportes y comunicaciones

En España, este tipo de institución correspondería a la Formación Profesional de grado medio.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Tage (2008-12-05 16:35:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

El perfil específico sería el de Gestión Administrativa. El término Economía en español se refiere generalmente a la macroeconomía (VWL), la microeconomía (BWL) es la Administración de Empresas.
La Verkehrsschule que tú dices es de gestión administrativa de empresas de transporte (Bahn) y de comunicaciones (Post..). En España, hasta ahora, en este nivel no se diferencia tanto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search