Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verkehrsschule
Spanish translation:
Centro de educación secundaria con especialización en economía
Added to glossary by
MALTE STADTLANDER
Nov 27, 2008 15:03
15 yrs ago
2 viewers *
German term
Verkehrsschule
German to Spanish
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Sistema educativo suizo
Entgegen des etwas irreführenden Namens handelt es sich dabei in der Schweiz um so etwas wie es das "Wirtschaftsgymnasium" in Deutschland ist, also eine Schule, in welcher die Schüler bereits eine auf die Wirtschaft ausgerichtete Ausbildung erhalten.
"Instituto de economía" klingt im spanischen Raum aber bereits nach Berufs- oder Hochschulausbildung. Ich glaube, es gibt aber so etwas auch hier... Weiß jemand wie das heisst oder wie man das auf Spanisch unmissverständlich benennen könnte?
Danke!
"Instituto de economía" klingt im spanischen Raum aber bereits nach Berufs- oder Hochschulausbildung. Ich glaube, es gibt aber so etwas auch hier... Weiß jemand wie das heisst oder wie man das auf Spanisch unmissverständlich benennen könnte?
Danke!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
1 day 2 hrs
Selected
Centro de educación secundaria con especialización en economía
Centro es más general que instituto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Habe mich am Ende für eine Option entschieden, die dieser am ähnlichsten ist, vielen Dank!!!"
43 mins
RAMA DE EMPRESARIALES
supongo que tendrás que decir que se trata de estudios de secundaria, pero creo que esto se entendería.
algo así como estudios de secundaria, rama de empresariales, opción de empresariales, etc...
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-11-27 16:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
ya entiendo:
¿y así?
Instituto de Secundaria de Estudios Empresariales
el doble "de" queda un poco feo, pero el Dütch tampoco es una maravilla, suena a Autoescuela o algo peor.
algo así como estudios de secundaria, rama de empresariales, opción de empresariales, etc...
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-11-27 16:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
ya entiendo:
¿y así?
Instituto de Secundaria de Estudios Empresariales
el doble "de" queda un poco feo, pero el Dütch tampoco es una maravilla, suena a Autoescuela o algo peor.
Note from asker:
Hola Oscar, es que no se trata de una "rama" dentro de un mismo instituto, sino que todo el instituto se dedica a esta "educación especial"... |
+1
1 hr
centro de educación media (superior) en economía
"centro de educación media" o "... media superior" es muy frecuente. Lo de "superior" es para precisar que se trata de los últimos años (como Gymnasium), pero me parece opcional. Y habría que agregarle lo de "economía", con lo que se convierte en Eigenkreation (no sale en google), pero me parece que dice lo que necesitas...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-27 16:17:25 GMT)
--------------------------------------------------
O: Colegio de educación secundaria (con énfasis) en economía?
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-27 16:17:25 GMT)
--------------------------------------------------
O: Colegio de educación secundaria (con énfasis) en economía?
1 hr
colegio secundario con especialización en economía
En algunos países de latinoamerica al menos se dice así.
2 hrs
Instituto de Educación Secundaria, rama económica
En España Gymnasium es I.E.S. Después del 1er y 2º ciclo de educación obligatoria (ESO) se accede al bachillerato en una rama específica (científico-técnica, humanística, ...).
Espero que te ayude, mucha suerte.
Espero que te ayude, mucha suerte.
22 hrs
Bachillerato de orientación comercial
no sé si eso es aceptable en España, pero por aquí será lo que más se encuadra en el contexto.
Reference comments
8 days
Reference:
centro de FP de grado medio con orientación en gestión de transportes y comunicaciones
En España, este tipo de institución correspondería a la Formación Profesional de grado medio.
--------------------------------------------------
Note added at 8 Tage (2008-12-05 16:35:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
El perfil específico sería el de Gestión Administrativa. El término Economía en español se refiere generalmente a la macroeconomía (VWL), la microeconomía (BWL) es la Administración de Empresas.
La Verkehrsschule que tú dices es de gestión administrativa de empresas de transporte (Bahn) y de comunicaciones (Post..). En España, hasta ahora, en este nivel no se diferencia tanto.
--------------------------------------------------
Note added at 8 Tage (2008-12-05 16:35:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
El perfil específico sería el de Gestión Administrativa. El término Economía en español se refiere generalmente a la macroeconomía (VWL), la microeconomía (BWL) es la Administración de Empresas.
La Verkehrsschule que tú dices es de gestión administrativa de empresas de transporte (Bahn) y de comunicaciones (Post..). En España, hasta ahora, en este nivel no se diferencia tanto.
Discussion
Die Verkehrsschule wird nach zwei Jahren mit einem Diplom abgeschlossen und gibt den Zugang zu Berufslaufbahnen bei SBB, Post, Zoll, Swisscontrol u.a. frei. Die Abschlussprüfung ist eidgenössisch anerkannt. Es folgt eine kürzere,
Wirtschaftsgymnasium mit Vorbereitung auf eine Berufsausbildung in Verkehrsbetrieben, aber keine eigentliche Berufsausbildung, oder? Z.B. in Basel gibt es eine. tp://wg.edubs.ch