Glossary entry

German term or phrase:

Grundpfandrecht

Greek translation:

εμπράγματο δικαίωμα επί ακινήτου

Added to glossary by Maria Ferstl
Mar 28, 2004 17:41
20 yrs ago
2 viewers *
German term

Grundpfandrecht, Grundpfandrechtbestellung

German to Greek Law/Patents Law: Contract(s)
áõôÜ Ýìåéíáí...êáé ôåëåéþíù...èá ìïõ äþóôå Üëëï Ýíá ÷åñÜêé âïÞèåéáò;;;
ÅÕ×ÁÑÉÓÔÙ!!!

Proposed translations

7 mins
Selected

εμπράγματο δικαίωμα επί ακινήτου (ασφαλίζον απαίτηση)

Bestellung (eines Rechts): σύσταση (δικαιώματος)
Καΐσης
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Maria - bist ein Engel! Ich hatte es schon so im Text stehen...aber in letzter Minute όberkamen mich dann doch die Zweifel!! DANKE!!"
+1
5 mins

δικαίωμα κατασχέσεως ακινήτου

ή και "τίτλος κατασχέσεως ακινήτου"
Σύμφωνα με το Φάβη για το Grundpfandrecht.
Το Grundpfandrechtbestellung το ψάχνω ακόμη...


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-28 17:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

και το Bestellung απ\'ότι βλέπω λέγεται \"σύσταση\" όταν αφορά σε δικαιώματα
Peer comment(s):

agree x-Translator (X)
9 mins
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search