Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zusammenprall
Greek translation:
πολιτισμικές αντιθέσεις
Added to glossary by
Tina Lavrentiadou
Sep 29, 2008 16:56
15 yrs ago
German term
Zusammenprall
German to Greek
Art/Literary
Government / Politics
Komödien aus dem Ausland, wie BEND IT LIKE BECKHAM, EAST IS EAST und MY BIG FAT GREEK WEDDING haben den Weg so erfolgreich bereitet, dass der Zusammenprall der Kulturen selbst in den Comedy-Shows der privaten deutschen Fernsehstationen gewinnbringend vermarktet wird.
Auf Englisch soll das "culture clash" heissen
Auf Englisch soll das "culture clash" heissen
Proposed translations
(Greek)
3 +2 | Πολιτισμικές αντιθέσεις | Tina Lavrentiadou |
3 | διαφωνία, κλαγγή | Luciano Eduardo de Oliveira |
3 | αντιπαράθεση πολιτισμών | Andras Mohay (X) |
Change log
Oct 14, 2008 22:52: Tina Lavrentiadou Created KOG entry
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
Πολιτισμικές αντιθέσεις
Κάπως ελεύθερα και μαζί με το Kulturen θα το μετέφραζα έτσι.
Καλή τύχη.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-09-29 18:14:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ή πολιτισμική σύγκρουση, αν και μου φαίνεται κάπως βαρύ για την περίπτωση.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-09-29 18:34:29 GMT)
--------------------------------------------------
Για το θέμα των μεταναστών δες και:
http://tinyurl.com/4qya2u (παραγρ. Ίσες ευκαιρίες στην εκπαίδευση)
Και κατά το αγγλικό culture shock:
http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=3809.msg31128...
Αν βρω και κάτι άλλο θα επανέλθω.
Καλή τύχη.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-09-29 18:14:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ή πολιτισμική σύγκρουση, αν και μου φαίνεται κάπως βαρύ για την περίπτωση.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-09-29 18:34:29 GMT)
--------------------------------------------------
Για το θέμα των μεταναστών δες και:
http://tinyurl.com/4qya2u (παραγρ. Ίσες ευκαιρίες στην εκπαίδευση)
Και κατά το αγγλικό culture shock:
http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=3809.msg31128...
Αν βρω και κάτι άλλο θα επανέλθω.
Note from asker:
Κι εγώ αυτό ειχα βάλει, απλά προσπαθώ να βρω αν υπάρχει κάποια πάγια απόδοση του συγκεκριμένου όρου. Λόγω της μόδας περι μεταναστών κ.τ.λ. |
ευχαριστώ πολύ |
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
διαφωνία, κλαγγή
.
3 hrs
Something went wrong...