Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Wird gemauert?
Dutch translation:
wordt gemetseld
Added to glossary by
Adela Van Gils
Sep 1, 2004 19:33
19 yrs ago
German term
Wird gemauert?
German to Dutch
Other
Other
Worden de muren uit metselwerk opgetrokken? Heeft iemand een alternatief? Het gaat over de bouw van een huis. Na gemauert, komt beton gestort of hout gebruikt?
Proposed translations
(Dutch)
2 +3 | wordt gemetseld | Jan Pott (X) |
2 | Dit product staat als een huis en zit als gegoten: u kunt er rustig mee aan de weg timmeren | Henk Peelen |
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
wordt gemetseld
Heel letterlijk staat er natuurlijk: 'Er wordt gemetseld, beton gegoten en er wordt hout gebruikt'. Die activiteiten sluiten elkaar bij het bouwen van een huis niet uit, maar vullen elkaar juist aan. Wat je daar nu precies figuurlijk mee moet, hangt denk ik af van een nog bredere context.
(het moet natuurlijk zijn: '...steht die Form aus Lehm gebrannt'
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2004-09-01 20:28:12 GMT)
--------------------------------------------------
Als je het poëtisch wilt: \'Er wordt gemetseld en beton gegoten en er wordt getimmerd\' - let op metrum en ritme.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2004-09-01 20:29:28 GMT)
--------------------------------------------------
Als je het poëtisch wilt: \'Er wordt gemetseld en beton gegoten en er wordt getimmerd\' - let op metrum en ritme.
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-09-01 20:31:04 GMT)
--------------------------------------------------
Beton wordt inderdaad gestort (dan moet het laatste voegwoord in de poëtische variant vervallen, kommaatje dan maar, denk ik :-))
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-09-01 20:31:33 GMT)
--------------------------------------------------
Beton wordt inderdaad gestort (dan moet het laatste voegwoord in de poëtische variant vervallen, kommaatje dan maar, denk ik :-))
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2004-09-01 20:34:37 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry voor al die dubbele toevoegingen, kennelijk gebeurt dat als ik na het toevoegen van commentaar op de knop Vernieuwen klik, dat had ik niet door. Ik zal het niet weer doen.
(het moet natuurlijk zijn: '...steht die Form aus Lehm gebrannt'
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2004-09-01 20:28:12 GMT)
--------------------------------------------------
Als je het poëtisch wilt: \'Er wordt gemetseld en beton gegoten en er wordt getimmerd\' - let op metrum en ritme.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2004-09-01 20:29:28 GMT)
--------------------------------------------------
Als je het poëtisch wilt: \'Er wordt gemetseld en beton gegoten en er wordt getimmerd\' - let op metrum en ritme.
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-09-01 20:31:04 GMT)
--------------------------------------------------
Beton wordt inderdaad gestort (dan moet het laatste voegwoord in de poëtische variant vervallen, kommaatje dan maar, denk ik :-))
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-09-01 20:31:33 GMT)
--------------------------------------------------
Beton wordt inderdaad gestort (dan moet het laatste voegwoord in de poëtische variant vervallen, kommaatje dan maar, denk ik :-))
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2004-09-01 20:34:37 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry voor al die dubbele toevoegingen, kennelijk gebeurt dat als ik na het toevoegen van commentaar op de knop Vernieuwen klik, dat had ik niet door. Ik zal het niet weer doen.
Peer comment(s):
agree |
Judith Lang
: gemetseld - zou ik ook zeggen!
10 mins
|
agree |
Henk Peelen
: 'er worden muren gemetseld, er wordt beton gestort en er wordt getimmerd' zou ik dna zeggen
14 mins
|
agree |
Paul Peeraerts
14 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Misschien: Worden de muren gemetseld. Of ik dat mooier vind, betwijfel ik op dit moment. "
1 hr
Dit product staat als een huis en zit als gegoten: u kunt er rustig mee aan de weg timmeren
Declined
Dit product staat als een huis en zit als gegoten: u kunt er rustig mee aan de weg timmeren
Als het figuurlijk bedoelD moet zijn, want deze vorm is bedoeld als Deelwoord en dan stelt men stammen met een d te boek, ter compensatie voor het feit dat het geen sTamboek-FoKSCHaPeN zijn.
Maar de vertaling laat misschien iets te weinig van de oorspronkelijke bedoeling doorschemeren.
In ieder geval een scharreleitje, beetje vreemd, leien die van scharren zijn gemaakt, maar in de reclamewereld wordt je slapend rijk als je vindingrijk bent.
Wie het snapt, moet het even zeggen. Ik niet, in ieder geval.
Als het figuurlijk bedoelD moet zijn, want deze vorm is bedoeld als Deelwoord en dan stelt men stammen met een d te boek, ter compensatie voor het feit dat het geen sTamboek-FoKSCHaPeN zijn.
Maar de vertaling laat misschien iets te weinig van de oorspronkelijke bedoeling doorschemeren.
In ieder geval een scharreleitje, beetje vreemd, leien die van scharren zijn gemaakt, maar in de reclamewereld wordt je slapend rijk als je vindingrijk bent.
Wie het snapt, moet het even zeggen. Ik niet, in ieder geval.
Peer comment(s):
neutral |
Jan Pott (X)
: mooie woordspelingen
3 mins
|
Comment: "Ik heb weer heerlijk gelachen. Bedankt. Ook voor je toevoeging op het antwoord van Jan Pott."
Discussion
Wird gemauert, Beton gegossen oder Hoz verwendet. Het is figuurlijk bedoelt/ beeldspraak. Maar ik wil graag die scharreleitjes. Het gaat over een huis en hoe het opgetrokken wordt. Bedankt.